«Ты в порядке?» спросила Джинни.
Гарри слабо улыбнулся и кивнул, а затем направился к дому. Джинни, Рон и Гермиона молча и с осторожностью последовали за ним.
Поместье Кинов было огромным старым домом, который, должно быть, когда-то был величественным, но пережил очень трудные времена. Территория - и кладбище, и то, что осталось от садов, - заросла высокими сорняками и была окружена ржавеющей кованой оградой.
Сам дом был построен из кирпича, который местами крошился. Большинство окон были выбиты, двери и подоконники расколоты, а краска давно обветшала. Дом стоял безмолвный и мрачный, в нем ощущалась атмосфера заброшенности. Гарри был уверен, что здесь уже очень давно никто не ступал, и сомневался, что кто-то планирует сделать это в ближайшем будущем. Тем не менее он знал, что им следует быть настороже.
Они обошли территорию, стараясь не попадаться на глаза тем, кто мог наблюдать за ними из дома. Гермиона достала свою палочку и бормотала под нос заклинания, предназначенные для обнаружения заклятий или проклятий. Обойдя весь участок и не обнаружив ничего подозрительного, они подошли к задней части дома и остановились у старой деревянной двери.
Гермиона снова подняла палочку. «Манифест".
Они напряженно ждали, но ничего не происходило. «На ней нет никаких заклятий, - сказала Гермиона, обращаясь к двери.
Гарри кивнул и направил свою палочку на ржавый замок. «Алохомора".
Дверь громко заскрипела, распахиваясь. Гарри и его друзья замерли, внимательно прислушиваясь, но не было ни звука, указывающего на то, что в доме есть кто-то, кто мог бы их услышать. Расслабившись, Гарри шагнул внутрь и зажег свою палочку. За ним последовали остальные, и все они оглядели комнату, в которую попали, которая оказалась маленькой, неформальной комнатой для завтрака. В ней не было ничего интересного, и Гарри вышел в коридор, по которому они шли, пока не оказались в прихожей. Он остановился перед главной лестницей.
«Хорошо, давайте проверим наши зеркала», - сказал он, доставая из кармана свое собственное. «Ты меня видишь?»
Сразу три изображения лица Гарри появились в других зеркалах. Рон, Гермиона и Джинни тоже обратились к своим зеркалам, и вскоре все их подобия по очереди появились в стёклах.
«Хорошо. Джинни, Гермиона, почему бы вам двоим не начать с лестницы и не спуститься вниз. Мы с Роном начнем в подвале и будем подниматься наверх. Не забывайте следить за всем, что может быть проклято».
Кивнув в знак согласия, они разделились, и, когда девушки скрылись на лестнице, Гарри и Рон отправились искать дверь в подвал. Искать пришлось недолго, и вскоре они уже бродили по кухне, кладовым и комнатам слуг. Повсюду лежал толстый слой пыли, и Рон не раз чихал, пока они тщательно осматривали каждую комнату. Большинство из них были почти пустыми, хотя в некоторых кладовых было полно всякой старой мебели, коробок с посудой и неизбежных мелочей, которые проникают в любое подобное хранилище. К сожалению, они не нашли ничего, что могло бы принадлежать Салазару Слизерину или Тому Риддлу.
Обыскав весь подвал, Гарри и Рон поднялись на первый этаж, где Гарри достал из кармана зеркальце. «Джинни, Гермиона, вы там?»
«Да». сразу же ответила Гермиона. «Мы как раз заканчиваем второй этаж, но пока ничего не нашли».
«В подвале тоже чисто», - сказал он в свое зеркало.
Появилось лицо Джинни. «Как долго, по-твоему, это место стоит пустым?»
«Не знаю, но похоже, что здесь никого не было с тех пор, как умер Альберт Кин», - сказал Гарри.
«Наверное, не так уж и долго». В зеркале снова появилось лицо Гермионы. «Волан-де-Морт, должно быть, забросил его, когда началась застройка Магл».
В зеркале появилось лицо Рона. «Может, продолжим? Нам еще нужно обыскать полдома».
«Мы дадим вам знать, когда закончим здесь», - сказал Гарри девочкам, затем убрал зеркало в карман и вместе с Роном направился наверх.
Обыск первого этажа не занял много времени. Они быстро справились с гостиной, столовой, музыкальной, игровой комнатами и еще несколькими большими помещениями, назначение которых не сразу стало очевидным. Они уже заканчивали, когда из кармана Гарри раздался голос Джинни.
Гарри достал зеркальце. «Ты что-то нашла?»
«Пока нет», - ответило крошечное изображение лица Джинни. «Но библиотека находится здесь, на втором этаже, так что ты, наверное, захочешь зайти и посмотреть».
Гарри кивнул. «Мы уже идем».
Библиотека Кина была в два раза больше библиотеки дома номер двенадцать по Гриммо. Джинни и Гермиона уже просматривали полки, когда появились Гарри и Рон.
«Мы обыскали весь остальной этаж, - сказала Джинни. «Это единственное место, где могут находиться исследования Риддла».
«У Кинов, безусловно, была впечатляющая коллекция», - сказала Гермиона, восхищаясь собранными работами. «Здесь есть книги практически на все темы, которые только можно себе представить: литература, поэзия, история, искусство, музыка...»
«А как насчет старинных книг по магии?» спросил Рон.
«Все, что касается магии, находится здесь». Гермиона указала на секцию, которая занимала целую длинную стену.
Рон посветил своей палочкой на ближайшую книжную полку и начал рассматривать книги. Джинни уже начала с противоположного конца. Помня о столе Слизерина в Тайной комнате, Гарри подошел к большому ореховому столу в центре комнаты и начал искать на нем какие-нибудь полезные подсказки или информацию. Гермиона проделала то же самое с письменным столом, стоящим под окнами.
Они тщательно выполняли свою работу, но через полчаса, когда они обыскали каждый уголок комнаты, стало ясно, что их усилия напрасны. Не было ни следа книг Слизерина, ни исследований Риддла, ни даже клочка бумаги, который мог бы привести их к нынешним или бывшим владельцам этой собственности.
http://tl.rulate.ru/book/123140/5215248
Сказали спасибо 0 читателей