Прошло почти три часа, когда Гарри наконец услышал, как открылась и снова закрылась входная дверь, и его охватило облегчение. Он вскочил с кровати и поспешил в холл. Луна сместилась, и теперь лунный свет ярко освещал лестницу и поднимающуюся по ней фигуру через фрамугу над лестничной площадкой.
Заметив Гарри, Снейп на мгновение замер, затем натянул на себя дорожный плащ и продолжил подниматься по лестнице к месту, где стоял Гарри.
«Поттер, что вы делаете в такой час?»
«Мне приснился кошмар, и я никак не мог заснуть», - соврал Гарри, надеясь, что Снейп не сможет разглядеть его лицо в кромешной тьме достаточно хорошо, чтобы уличить его в этом. «Я услышал какой-то шум и мне стало любопытно, что это такое».
«Ничего такого, что могло бы вас обеспокоить. Возвращайтесь в постель».
Гарри не двинулся с места. Неявный вопрос о том, где был Снейп, повис в воздухе, и Гарри не был готов от него отказаться. «Что ты делаешь?»
«Я же сказал, что тебя это не касается», - холодно ответил Снейп. Но если вам нужна доза «Зелья сна без сновидений», чтобы ваше любопытство не мешало вам спать, я с радостью вам ее предоставлю». В тихом, шелковистом голосе Снейпа звучали нотки угрозы, но после долгих часов беспокойства и ожидания Гарри был не в настроении терпеть запугивания учителя.
«В этом нет необходимости, профессор», - сказал Гарри с неискренней улыбкой. «Я уверен, что Ремус сможет ответить на мои вопросы утром».
Глаза Снейпа сузились до сверкающих в темноте щелей, затем он больно схватил Гарри за руку и потащил юношу обратно в его комнату. Снейп щелкнул пальцами, и лампа рядом с кроватью Гарри зажглась, а сам он захлопнул дверь и толкнул Гарри к ней.
«Никогда не угрожайте мне, Поттер, - яростно прошипел Снейп. « Обещаю, лучше от этого вы не станете».
«Тогда не угрожайте мне», - прошипел Гарри в ответ.
«Не лезьте в мои дела, и мне не придется. Я перед тобой не отчитываюсь, и мне не нужно вмешательство невежественного подростка».
«А мне не нужно лежать пол ночи без сна и думать, не пошел ли ты убивать себя», - ответил Гарри.
Снейп нахмурился. «Как долго вы не спали?» - потребовал он, и отчаяние взяло верх над гневом.
«Как долго вас не было?»
Снейп с отвращением покачал головой и отпустил Гарри. «Смею предположить, что завтра на уроке вы будете еще менее внимательны, чем обычно».
«Не обращайте внимания на мой урок», - сказал Гарри, потирая руку, в которую впились пальцы Снейпа. «Я не такой невежда, как вы думаете, и не дурак. Я узнаю мантии, которые на вас надеты, и имею представление о том, где вы были».
«Это не ваше дело, Поттер. Не тебе задавать вопросы о моих действиях или обсуждать их с кем-то еще. Я хочу получить ваше слово, что вы не будете этого делать ни сейчас, ни в будущем».
Гарри почувствовал неприятное щекотание на затылке: в его сознании росла мрачная подозрительность. «Как часто вы за ними шпионите?»
«Это не...»
«Не мое дело. Я знаю. Ты хоть понимаешь, что совсем спятил?»
Снейп на мгновение уставился на Гарри, а потом, что удивительно, засмеялся - низким, насмешливым смешком, который Гарри совсем не успокоил.
«Без сомнения, есть много тех, кто с вами согласится. Тем не менее я делаю то, что необходимо. А теперь дайте мне слово, что не будете обсуждать это ни с кем».
Гарри не был склонен давать такое обещание, но Снейп надавил на него.
«Если вам искренне дорога моя жизнь, а не потакание собственному любопытству, дайте мне слово».
В таком случае Гарри не мог отказаться, но и полностью сдаваться не собирался. «Пообещай, что не будешь рисковать по глупости.
«Не избегать их».
Гарри закатил глаза, но знал, что лучшего ответа от Снейпа не добьется. «Хорошо. Я обещаю, что никому не расскажу о том, что вы делаете».
Снейп кивнул, видимо, удовлетворенный. «Возвращайтесь в постель». Он открыл дверь, но остановился и окинул Гарри проницательным взглядом.
«Поттер, пойми кое-что. Я рискую не больше, чем любой другой человек. Об этом стоит помнить в следующий раз, когда Нимфадора будет пол ночи забивать вам голову романтизированными представлениями о войне».
Через мгновение Снейп ушел, а Гарри, измученный и задумчивый, забрался обратно в постель. Сон пришел легко, но Гарри больше не снились ликующие сны о победе над Пожирателями смерти. Вместо этого ему снилось, как его товарищи падают в бою, а он беспомощно наблюдает за происходящим, и над ним издевается жестокий, высокопарный смех.
С тихим «хлоп» Гарри появился рядом со старым доспехом у двери библиотеки в прихожей. После почти месяца тренировок он наконец освоил Аппарирование, и мгновенные прыжки из одной комнаты в другую по дому стали почти забавой. Кроме того, это было единственное, что не давало ему погрузиться в депрессию. Гарри начал ощущать клаустрофобию от долгого пребывания в доме, а Аппарирование давало ему чувство свободы, которого явно не хватало в остальной жизни.
«Теперь ты точно умеешь это делать», - прокомментировал Ремус, спускаясь по лестнице. «Но если ты собираешься аппарировать на завтрак, почему бы не отправиться прямо на кухню?»
Гарри помрачнел. «Я сделал это вчера и так напугал Добби, что он уронил миску с клубникой, которую левитировал на стол».
Ремус пожал плечами, когда они вместе продолжили завтракать. «Вряд ли это трагедия».
«Это было бы не так, если бы она не упала на Снейпа. Он сказал, что если я еще раз так сделаю, то он превратит меня в тритона и засунет в банку в шкафу с зельями».
Ремус хихикнул. «Ну, если ты когда-нибудь пропадешь, я буду знать, где тебя искать. В любом случае, у тебя явно не будет проблем со сдачей экзамена».
«А с Дамблдором ты уже поговорил?» взволнованно спросил Гарри, входя на кухню и занимая свое обычное место за столом для завтрака.
http://tl.rulate.ru/book/123140/5158465
Сказали спасибо 0 читателей