Готовый перевод Mythical Era: My Evolution into a Celestial Beast / В мифическую эпоху я превратился в гиганта звездного уровня.: Глава 36: Уступка

Джек Кларк оглядел свое окружение, пока все головы были в его поле зрения.

Эти студенты, как и они, были собраны в группы по классам, образовав более сорока команд, а предполагаемое количество участников составит около пятисот.

Джек впервые увидел так много первокурсников, изучающих настоящие боевые искусства. Все они были чужими, поскольку обычно тренируются в разных зданиях.

Кроме того, студенты, которые за несколько дней только что создали свой Фонд, предпочли сдаться, иначе число участников было бы еще больше.

«Тишина!!»

Когда началась трансляция, вся аудитория замолчала.

Следуя за звуком, они увидели вдалеке на главной сцене более дюжины учителей, в том числе Джеймса Кларка и Лори Парму.

Посреди учителей мужчина средних лет с густой бородой держал микрофон и сказал глубоким голосом: «Я Вернон Ленстер, классный руководитель 1-го класса, а судьи на сегодняшних соревнованиях — присутствующие здесь учителя. ».

«Культивирование — очень скучное занятие, особенно для таких первокурсников, как ты. Многие люди постепенно расслабляются, почувствовав новизну».

«Вот почему официальная организация организовала это соревнование, чтобы вы могли осознать разницу между вами и вашими сверстниками, и, признав стыд, вы сможете усерднее стараться в своем совершенствовании».

«Вы даже не представляете, сколько стоит нашей стране обучение вас».

«Не принимайте это как должное, вы должны знать, что каждый ресурс, который вы используете, зарабатывается другими солдатами, сражающимися на поле боя».

!!..

«В то же время каждый из этих методов совершенствования был создан после того, как основатели истощили свой разум и тело. Разделение первоначальных прав доступа существует потому, что те, кто растрачивает свои возможности, не имеют права ими пользоваться».

«Конечно, когда я говорю «расточители», я имею в виду не студентов, которые медленно создают свой Фонд, а тех, кто становится самодовольным, ленивым и неамбициозным после получения возможностей для совершенствования».

«В ближайшие три года эти люди будут постепенно исключаться из школы».

Вернон Ленстер торжественно сказал: «С учетом сказанного позвольте мне добавить еще два момента».

«В настоящее время в Интернете широко распространены слухи о том, что те, кто не может создать свой Фонд в течение месяца, не имеют таланта к совершенствованию или имеют лишь низкий талант, если их Фонд был создан вовремя».

«Для меня эти заявления — полная ерунда. Создание Фонда — это только начало, так что, если оно будет немного медленным?»

«Вы должны знать, что совершенствование — это непрерывный процесс самосовершенствования и преодоления ограничений. В поздний период каждый прорыв царства рассчитывается с шагом в десять или двадцать лет».

«Каждый прорыв в Большую Сферу — это сублимация и трансформация уровня жизни. Это несравнимо с более медленным стартом создания Фонда на один или два месяца».

«Все, помните, что совершенствование — это долгий и трудный путь. Только тот, кто проявит решимость и настойчивость, сможет дойти до конца».

«Первоначальный темп подобен камням преткновения на дороге, которые можно легко раздавить, приложив лишь небольшое усилие».

«Если вы не сможете вынести даже этой небольшой шлифовки, независимо от того, занимаетесь ли вы культивированием или входите в другие отрасли, вы всю свою жизнь будете посредственным».

Многие студенты, основавшие свой Фонд в течение месяца, были вдохновлены страстными словами классного руководителя по имени Вернон Ленстер.

Даже некоторые первокурсники, которые сдались на трибунах, снова зажгли свою веру в совершенствование.

Правильно, они были всего на полмесяца или месяц медленнее, так почему же они не могли совершенствоваться?

«Ладно, самое время, и сейчас я расскажу тебе правила конкурса».

«Конкурс разделен на три тура. В первом раунде все будут сражаться последовательно против шести противников, каждый раунд длится десять минут. За победу добавляется одно очко, за поражение вычитается одно очко».

«Учителя определят победителя и проигравшего по их боевым качествам, если в течение десяти минут не будет результата».

«После первого раунда выйдут 200 лучших бомбардиров».

«Второй раунд будет оборонительной битвой на арене боевых искусств. У каждого человека есть только одна возможность бросить вызов, и защита от четырех противников будет считаться успешной защитой».

«После определения Топ-50 начнется третий раунд бесплатных матчей-вызовов. Если вас не устраивает ваш текущий рейтинг на арене, вы можете бросить вызов первой десятке».

«Победители остаются, рейтинг проигравших остается неизменным».

«Кстати, хотя позиции топ-50 разные, очки вклада, начисляемые каждый месяц, одинаковы».

«Хорошо, давайте начнем соревнование. Судя по именам, отображаемым за номерами арены на большом экране, все начинают первый раунд».

«Я на арене №13».

«Я на Арене №9…»

«Я нахожусь под номером 45…»

«Я на арене №2, хаха, руководитель класса Джек, я пойду первым». Сказав это, Джастин Велан взволнованно побежал к платформе №2 вдалеке.

Затем Джек увидел свое имя и на арене №49.

Поприветствовав Кристал и остальных, Джек поспешно подбежал.

На арене уже стояла студентка. Она была невзрачна и вежливо сказала, когда увидела прыгающего на арену Джека: «Эй, одноклассник, устроим ли нам простой дружеский обмен без оружия?»

«Конечно.» Джек кивнул и положил нож на край арены.

«Внимание, Арена №49, соревнования официально начнутся через три секунды».

После электронного объявления Джек и студентка выглядели серьезными и молча сосчитали в сердце до трех. Девушка напротив вдруг закричала.

«Будь осторожен.» В тот момент, когда ее голос упал, девушка взорвалась с невероятной скоростью, даже быстрее, чем Сойер Левин.

Было ясно, что ее основным методом совершенствования была скорость.

Но… Бам!

Джек заблокировал высокий удар девушки левой рукой, не сдвинувшись ни на дюйм, не обращая внимания на взрывную силу девушки в несколько сотен килограммов.

В момент блокировки девушка изогнула тело в воздухе и с молниеносной скоростью выполнила тройной удар ногой, нацеливаясь на слабые места головы и шеи Джека.

Но все ее атаки были легко блокированы Джеком, который среагировал еще быстрее.

Как только у девушки закончились силы на третьем ударе, и пока она отступала в воздухе, Джек двинулся со скоростью молнии, схватив ее за лодыжку одной рукой, как хобот слона.

Ах! Девушка в воздухе была шокирована.

Она сразу же почувствовала, как на нее нападает огромная сила, и Джек отбросил ее на расстояние более десяти метров, и она с громким грохотом рухнула на дно арены.

Девушка, упавшая с неба, напугала нескольких близлежащих студентов.

Глядя на девушку, все еще ошеломленную на земле и неспособную встать из-за боли в заднице, Джек слегка улыбнулся: «Спасибо, что позволил мне победить».

Эта девушка была сильнее Сойера Левина, а также специализировалась на технике ног и скорости.

К сожалению, она столкнулась с Джеком, чья скорость, сила и реакция превысили Небесный предел Первого уровня, и была мгновенно раздавлена ​​и побеждена.

Из громкоговорителей арены раздался голос учителя: «Арена №49, побеждает студент Джек Кларк, второй тур соревнований начнется после восьмиминутного перерыва».

Джек поднял глаза, увидел камеру на столбе и улыбнулся: «Учитель, думаю, я смогу начать следующий матч, не отдыхая».

Дело было не в том, что Джек выпендривался, а в том, что девушка, с которой он только что сражался, была слишком слаба, и не было необходимости тратить время на отдых.

«…Отлично.» Учитель на Главной сцене на мгновение заколебался.

Тут же здоровенный юноша с тяжелым молотом на спине взволнованно подбежал к арене №49 и прыгнул на сцену.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/123089/5158000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь