Готовый перевод Genshin Impact: The Admiral of Fontaine / Genshin Impact: Адмирал Фонтейн: Глава 82: Добро пожаловать в Фонтейн

"Доброе утро, Юный Паша".

Темпест поздоровался, и на его губах появилась лёгкая улыбка, когда он увидел, как корабль оживает перед ним.

"Ах".

— воскликнула Нахида, покачнувшись, всё ещё не привыкшая к своему новому телу. Она споткнулась, пытаясь встать, но прежде чем она упала, Темпест быстро подхватил её.

"Теперь будь осторожен".

— спокойно сказала Темпест, поддерживая её твёрдой, но нежной рукой.

— Хе-хе, прости, я, наверное, ещё не совсем привыкла к этому новому телу, оно немного отличается от тела Кэтрин.

Нахида хихикнула, слегка смутившись. Её улыбка была тёплой, но в движениях, когда она пыталась восстановить равновесие, чувствовалась неловкость.

«Я не ожидал, что вы так быстро изготовите для меня сосуд. Вы действительно идеально проработали каждую деталь, он кажется таким... реалистичным».

— заметила Нахида, с восхищением рассматривая свою новую форму. Она согнула пальцы, удивляясь точности и аккуратности тела, которое отражало её до мельчайших деталей.

«Я не тот, кто создал тебе это тело. Я просто дал им представление о том, как ты выглядишь. На самом деле ты должен благодарить этих двоих».

— ответил Темпест, слегка покачав головой. Он взглянул на Хацумэ и Фарузан, которые крепко спали на диване, уставшие после бессонной ночи.

«Когда они проснутся, у вас будет возможность выразить свою благодарность».

Сказал Темпест спокойным голосом.

— Я обязательно их поблагодарю, обещаю.

— сказала Нахида с тёплой улыбкой. Она посмотрела на свою новую форму и слегка потянулась.

«Это тело кажется знакомым, почти как то, в котором я был в теле Кэтрин, только немного меньше».

Её глаза сверкали от любопытства, пока она продолжала изучать детали своей новой формы, явно впечатлённая мастерством исполнения.

— Ну, они использовали необходимые части тела Кэтрин, чтобы создать для тебя этот новый сосуд. Вот почему процесс прошёл быстрее, чем ожидалось.

— объяснила Темпест. Нахида посмотрела в сторону и заметила почти разобранную фигуру Кэтрин. Её охватила лёгкая грусть, и она повернулась к Темпест, смягчив выражение лица.

— Тебе от этого плохо? Ты должна знать, что это не та Кэтрин из Сумеру.

Ответила Темпест, заметив конфликт в ее глазах.

«Это тело было всего лишь оболочкой, переделанной для создания чего-то нового. В нём нет сущности Кэтрин, которую ты знаешь».

Он сделал паузу, позволяя своим словам осмыслиться.

«Кроме того, настоящая Кэтрин всё ещё в Сумеру, выполняет свои обязанности. Тело, которое они использовали, было лишь средством для достижения цели, а теперь у тебя есть собственный сосуд».

Сказал Темпест ровным и обнадеживающим голосом.

— Я понимаю... Спасибо тебе, Темпест, за то, что дал мне второй шанс и предоставил эту невероятную возможность.

Сказала Нахида, ее улыбка прояснилась, когда она заговорила.

«Это не просто новый корабль, это ощущение нового начала, возможности исследовать мир и взаимодействовать с ним так, как я не мог раньше. Я искренне благодарен вам за поддержку».

Её глаза сверкали благодарностью, отражая новообретённую надежду, которую она испытывала в своей новой форме.

— Конечно, вот. Вам следует надеть это.

— сказал Темпест, протягивая ей аккуратно сложенную одежду. Ткань была мягкой, а цвета — яркими, идеально подходящими для её новой формы.

— сказала Нахида, принимая одежду с тёплой улыбкой, излучавшей искреннюю благодарность.

Темпест кивнула в знак согласия и отвернулась, чтобы дать Нахиде возможность переодеться в новую одежду.

«Теперь настоящая проблема заключается в том, как, чёрт возьми, я объясню её всем? Поскольку её истинное тело всё ещё в Сумеру, я сомневаюсь, что кто-то узнает в ней Дендро Архонта. Не говоря уже о том, что она не показывалась пятьсот лет... Хм... Возможно, я могу придумать какую-нибудь фальшивую историю. Может быть, я мог бы сказать, что она — дальняя родственница моего отца, возможно, внебрачный ребёнок...»

Темпест размышлял над этими мыслями, чувствуя, как на него давит груз принятого решения. Последнее, чего он хотел, — это привлекать к Нахиде ненужное внимание, особенно сейчас, когда она ещё не привыкла к своему новому кораблю.

Воскликнула Нахида, ее голос был полон волнения.

Темпест обернулась и увидела, что одежда идеально ей подходит. Яркие цвета новой одежды, казалось, идеально дополняли её образ. С гордой улыбкой она посмотрела на своё отражение, восхищаясь тем, как наряд подчёркивает её фигуру и дополняет её новую личность. Превращение было завершено, и она почувствовала прилив уверенности.

- Нетерпеливо спросила она, ее глаза блестели от предвкушения.

— Ты хорошо выглядишь, как ребёнок дворянина.

Темпест ответил кивком, выражение его лица отражало искреннее одобрение.

"Хе-хе, спасибо тебе, Темпест".

Нахида ответила, и её голос зазвенел от восторга, когда она повернулась, чтобы полюбоваться своей новой одеждой. Ткань изящно струилась вокруг неё, и она не могла не хихикать, когда ткань шуршала при каждом повороте.

Сказал Темпест, его тон изменился на более серьезную ноту.

Нахида ответила, широко раскрыв глаза от любопытства и с ноткой беспокойства. Она почувствовала серьёзность в его голосе и поняла, что это важный момент.

"Я предоставил тебе эту возможность".

Темпест начал, выражение его лица было серьезным.

«Во-первых, не читайте мысли других людей и не контролируйте их тела, это важно для сохранения доверия и уважения. Во-вторых, вы не должны раскрывать, что вы — Дендро Архонт, мир считает, что вас не было пятьсот лет, и эта тайна должна оставаться нераскрытой. В-третьих, вам нельзя покидать территорию особняка».

Он сделал паузу, позволяя весомости своих слов улечься.

«Я знаю, что это может показаться ограничением, и я прошу прощения, если вам кажется, что вас снова заключают в тюрьму. Но помните, это был ваш выбор, вы не дали мне по-настоящему освободить вас. Мне нужно ваше сотрудничество, чтобы обеспечить вашу безопасность и безопасность других людей. Вы понимаете?»

Он пристально посмотрел на неё, ожидая ответа и надеясь, что она понимает важность его просьбы.

— Я понимаю, Темпест. Я не имею права просить о большем, особенно после всего, что ты для меня сделала. Ты дала мне второй шанс, эту невероятную возможность, и я искренне тебе за это благодарна.

Нахида тихо ответила, и в её глазах засияла благодарность. Она мягко улыбнулась, и на её лице отразилась искренность, когда она осознала важность его слов.

— Рад это слышать, молодец, юный паша. Добро пожаловать в Фонтен.

На борту аквабуса, следовавшего по маршруту Каллас и направлявшегося во Дворец Фонтейн, сидели Нахида и Темпест. Пока они плавно скользили по водам, Нахида с любопытством осматривала окрестности. Она впервые за пределами Сумеру, и незнакомые виды Фонтейна пробудили в ней неподдельное чувство удивления. Её внимание особенно привлекло странное водное существо, управлявшее аквабусом. Она не могла не наклониться вперёд, заворожённая его движениями и тем, как легко он управлял судном.

«Это место так сильно отличается от Сумеру, а это существо... Я никогда раньше не видела ничего подобного».

- Тихо прошептала Нахида Темпест, ее глаза горели любопытством.

«Не называй её тварью, юный паша, это грубо. Их называют Мелюзинами, они такие же граждане Фонтейна, как и все остальные, с такими же правами и уважением. И помни, что все они женщины, так что обращайся к ним подобающим образом. Важно проявлять уважение ко всем, независимо от того, откуда они родом или как выглядят... Кроме людей, принадлежащих Фатуи».

Тихо прошептала Темпест, наклоняясь ближе к Нахиде.

— Понятно, я обязательно это запомню. Спасибо за совет, Темпест.

Ответила Нахида с теплой и благодарной улыбкой.

Вскоре аквабус плавно пришвартовался в пункте назначения. Выйдя на берег, Темпест и Нахида поблагодарили Талошара, оператора «Мелюзины».

— Так это и есть дворец Мермония, он прекрасен.

— сказала Нахида, и в её голосе прозвучал благоговейный трепет, когда она посмотрела на возвышающееся перед ней сооружение. Великолепие здания не имело аналогов в Сумеру, его замысловатая архитектура и величественный вид привлекали внимание.

«Это сердце Фонтейна. Моя Госпожа, Гидро Архонт, живёт там, как и Верховный Судья. Это место — не просто символ власти, это средоточие правосудия и управления Фонтейна».

Темпест ответил ровным голосом, восхищаясь величественным сооружением перед ними.

«Я чувствую его важность. Он излучает авторитет».

Глаза Нахиды заблестели от любопытства, когда она услышала его слова, но её взгляд по-прежнему был прикован к возвышающемуся дворцу Мермония.

— Я помню, как мельком увидел в твоих воспоминаниях, что именно там ты получил награду, не так ли? Это был очень важный для тебя момент.

Задумчиво произнесла Нахида, в ее глазах отразился намек на удивление.

«Это то самое место, где я стоял и клялся в своей безусловной преданности Фонтейну и ей. Этот момент определил мою цель и стремление служить этой стране, и он стал поворотным не только для моей семьи, но и для будущего Праудмуров».

Сказал Темпест, в его голосе слышалось благоговение.

Нахида тепло улыбнулась Темпест, её глаза искренне сияли.

«Замечательно видеть, что ты нашёл своё место в этом мире, Темпест. Я искренне горжусь тобой».

В её словах была поддержка, как будто она понимала, с какими трудностями он столкнулся на своём пути.

Темпест ответил с игривой ухмылкой, в его голосе слышался сарказм. Нахида не смогла сдержать смех, услышав его ответ.

Вскоре они вошли в элегантный лифт, который должен был доставить их в Водный центр.

— Пожалуйста, держись поближе ко мне, юный Паша. Я собираюсь выпить кофе, прежде чем мы отправимся в «Пенакони».

— сказал Темпест, глядя на Нахиду с тёплым, но заботливым выражением лица. Он понимал, насколько ошеломляющей может быть для неё эта суматоха, особенно учитывая, что она впервые в Фонтейне.

— ответила Нахида, и её глаза заблестели от волнения. Она протянула руку к Темпесту — игривый жест, напоминающий просьбу ребёнка о поддержке.

— Тебе пятьсот лет, ты в курсе? Ха, да ладно.

Темпест вздохнул, качая головой в притворном раздражении. Нахида хихикнула в ответ, её смех был лёгким и заразительным.

Когда двери лифта открылись, показав великолепие Двора Фонтейн, глаза Нахиды расширились от восхищения, когда она увидела замысловатую архитектуру и оживлённую атмосферу. Зрелище было потрясающим, и ей захотелось выбежать и всё осмотреть. Однако Темпест мягко, но уверенно взял её за руку, не давая слишком разгуляться.

"Я только что сказал тебе не убегать".

— В его голосе слышалось одновременно веселье и настороженность. Нахида повернулась к нему, едва сдерживая волнение.

Я знаю, знаю, но здесь так красиво!

Она ответила, игриво надув губки, ее нетерпение было ощутимым.

"Притормози, ты можешь исследовать все под моим присмотром".

Темпест ответил, он видел, как от Наиды исходит волнение, а её глаза сверкают от любопытства.

— Обещаю, как только я возьму свой кофе, я дам тебе немного погулять.

Лицо Нахиды озарилось от его слов, она едва сдерживала свой восторг.

— спросила она, слегка подпрыгивая на носочках. Темпест вздохнула и утвердительно кивнула.

С довольной улыбкой Нахида сжала его руку, готовая вместе с ним отправиться в это новое приключение. Её разум был переполнен мыслями обо всех чудесах, которые ей предстояло открыть.

- Воскликнула Нахида, ее глаза расширились от любопытства.

— Это патрульная «Мека».

Темпест ответил, указывая на Меку, которая двигалась по оживлённой площади.

— спросила она, указывая на маленькое существо, ковылявшее мимо в яркой одежде.

"Это собака в одежде".

Нахида кивнула, впитывая информацию, как губка, и её волнение было ощутимым. Каждое новое зрелище вызывало у неё тысячу вопросов, и Темпест едва поспевал за её неуёмным любопытством.

«Теперь я превратилась в няньку...»

Темпест подумал про себя, испытывая смесь удивления и раздражения.

Темпест твердо, но ласково наставлял Нахиду, когда они пришли в кафе «Лютеция». Нахида кивнула, ее глаза сверкали от любопытства, когда она устраивалась на стуле и оглядывала оживленное кафе, заполненное посетителями.

Темпест подошёл к стойке и заказал чашку кофе. Когда его заказ был готов, он повернулся, чтобы вернуться за столик, за которым оставил Нахиду.

Он пробормотал что-то себе под нос, чувствуя, как внутри него закипает смесь разочарования и беспокойства. Он быстро оглядел кафе и окрестности в надежде увидеть её приметную фигуру.

— Цок... Я собираюсь надеть на неё поводок.

Темпест саркастически пробормотал себе под нос, и в его голосе послышалось разочарование. Он оглядел оживлённые улицы Фонтейна, осматривая каждый уголок в поисках Наиды.

Вскоре после этого Темпест заметил толпу людей, собравшихся на углу улицы. Их приглушённые перешёптывания и возбуждённая болтовня пробудили в нём любопытство. Когда он протиснулся сквозь толпу, люди слегка расступились, склонив головы в знак уважения к герцогу, когда он приблизился.

К его облегчению, там стояла Нахида, полностью поглощённая выступлением фокусника. Не колеблясь, Темпест схватил её за спину и оттащил от представления.

«Я на минуту отвёл от тебя взгляд, и ты исчезла».

— Он отчитал её, и в его голосе смешались раздражение и беспокойство.

— Не заставляй меня сожалеть о своём решении, юный Паша.

Его тон слегка смягчился, когда он поставил её обратно на пол, но беспокойство в его голосе было очевидным.

— Простите, я не могу не любопытствовать! Только взгляните на это!

— воскликнула Нахида, и её глаза засияли от удивления, когда она указала на выступающего молодого фокусника. Его сестра, скорее всего, помощница, стояла рядом с ним, и его магия очаровывала толпу своими трюками.

Когда Темпест подошёл ближе, пара приостановила своё выступление и почтительно склонила головы в знак уважения. Глаза фокусника расширились от узнавания, и атмосфера изменилась, в воздухе повисло напряжение.

— сказал Темпест фокуснику с ноткой воодушевления в голосе. Молодой артист, явно обрадованный тем, что привлёк внимание человека такого уровня, как Темпест, энергично кивнул.

— Благодарю вас, ваша светлость! Смотрите внимательно!

Молодой фокусник возобновил своё представление, ловко доставая из воздуха букет цветов, за которым последовала ослепительная демонстрация огней и иллюзий. Толпа ахнула от восторга, а глаза Нахиды заблестели от волнения, когда она наклонилась вперёд, полностью поглощённая зрелищем. Темпест не мог не улыбнуться её радости, чувствуя тепло в груди, пока наблюдал за тем, как фокусник творит свою магию.

Вскоре после финального аккорда своего выступления фокусник низко поклонился, и на его лице отразились благодарность и смирение. Толпа разразилась аплодисментами, и воздух наполнился радостными возгласами, когда люди выразили свою признательность за захватывающее представление. Один за другим зрители выходили вперёд и бросали Мору в широкополую шляпу, которую он держал перед собой.

— спросил Темпест, подойдя к молодому фокуснику, чьё любопытство было возбуждено представлением.

— ответил юный волшебник, и на его лице появилась уверенная улыбка. Затем он указал на девушку рядом с собой, у которой были кошачьи уши и хвост.

"А это моя сестра-близнец, Линетт".

Линетт, сохраняя спокойствие, почтительно склонила голову в сторону Темпест.

"Вы двое отлично справились".

Темпест искренне похвалил его и полез в карман. Он достал мешочек с морой и протянул его Лайни, которая приняла его, широко раскрыв глаза.

— воскликнул Лайни, заразившись его энтузиазмом. Он просиял от гордости, явно взволнованный признанием человека такого уровня, как Темпест. Линетт, наблюдавшая за происходящим со стороны, слегка улыбнулась, и её глаза заискрились от восхищения волнением брата.

— Они довольно талантливы, не так ли, Ваша Светлость?

— Раздался голос у него за спиной. Темпест обернулся и увидел дворянина, элегантно одетого и излучающего утончённость. Мужчина почтительно склонил голову, признавая более высокий статус Темпеста.

— ответил Темпест с ноткой восхищения в голосе. Он оглянулся на Лини и Линетт, чьи лица всё ещё светились от радости после представления.

«Не каждый день можно увидеть такое мастерство в сочетании с искренней увлечённостью. Их ждёт светлое будущее».

«Вот почему я даю им ещё больше возможностей».

— заявил дворянин, подходя ближе к Лини и Линетт, его глаза сверкали от амбиций.

Он слегка присел, чтобы встретиться с ними взглядом.

«Как бы вы оба хотели в будущем выступать на более грандиозной сцене? Если вы заинтересованы, я мог бы взять вас обоих под опеку и помочь осуществить ваши мечты».

http://tl.rulate.ru/book/123082/5156910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь