Готовый перевод Immortality in DxD / Бессмертие в DxD: Глава 6

Куноу тряхнула головой, чтобы избавиться от этой довольно безумной мысли.

«Бессмертные не существуют на самом деле… — рассуждала она. — Скорее всего, он нашёл способ увеличить продолжительность своей жизни и сохранить внешность…»

Для любого человека со сверхъестественными способностями, например, для магов или пользователей Священного снаряжения, старение всегда будет непреодолимым барьером, который смогут преодолеть только лучшие из лучших. Или если они вступят в Дьявольское дворянство, мгновенно получив желаемую продолжительность жизни и доступ к невероятно мощной магии этой расы.

Но с теми, кто практиковал Сэндзюцу, всё было иначе. Учитывая тот факт, что они манипулировали разновидностью жизненной энергии, для таких людей не было ничего странного или сложного в том, чтобы найти способ замедлить физическое старение до минимума, сохраняя при этом молодость.

— Если позволите спросить… — юная кицунэ заметно нахмурилась, глядя на свою льстивую мать, прежде чем задать следующий вопрос: — У кого вы научились Сендзюцу?

Это был далеко не простой вопрос, и, получив такие знания, она могла точно определить, насколько ценен этот пользователь Сендзюцу. Было бы лучше, если бы он входил в целую группу мастеров, это было бы гораздо полезнее, чем один мастер.

«А-а-а…» — на лице Иори появилась лёгкая улыбка, от которой хвосты Ясаки задергались ещё сильнее. В его голове пронеслись воспоминания, и улыбка стала шире.

"Это был мой друг",

"Они были очень старыми екаями",

«ПОЖАЛУЙСТА, ПРОСТО ОТПУСТИ МЕНЯ! Я ПОКЛЯНУСЬ, ЧТО НИКОГО НЕ РАССКАЖУ!»

«Потребовалось много уговоров, но в конце концов они сдались под моим натиском».

— Вы действительно отпустите меня? Спасибо! Я обещаю, что больше не появлюсь перед вами!

«Но, увы, после того, как они передали мне секреты Сендзюцу, их постигла трагическая участь».

«ЧТО? ПОЧЕМУ? ТЫ ОБЕЩАЛ МНЕ! НЕТ!»

— Тебя научил ёкай? — теперь Куно была в полном замешательстве. Она знала, что в этом мире не так много пользователей Сэндзюцу, не говоря уже о мастерах, барьер для входа был слишком высок. Большинство из них действительно были ёкаями, но большинство из них были старыми пердунами, которые ненавидели людей. Они всё ещё помнили те времена, когда поклонялись им как богам, поэтому ни один из них никогда бы не спустился со своего пьедестала, чтобы чему-то научить человека. — Какого рода?

Его небрежный ответ едва не заставил кицунэ пропустить следующий шаг. Ноги дрожали, и ей стоило немалых усилий не упасть на твёрдую землю.

Хихиканье матери наполнило её уши, когда она внезапно восстановила равновесие на следующих шагах. Она легко заметила знакомое золотое Ки, которое, казалось, образовало достаточно сильные потоки, чтобы удержать её. Лицо девушки слегка покраснело от её действий, ведь принцессе не подобает выглядеть неуклюжей перед своими людьми.

«Спасибо, мама…» — Куно была благодарна в тот момент, но, подумав несколько секунд, она решила, что, наверное, было бы лучше, если бы она просто упала. Теперь у её матери было столько поводов для насмешек.

— Что вы имеете в виду, говоря, что вас научил Обариён?

Тогда она решила не думать так много о будущем, ведь нужно было ответить на вопросы. Обариён — это похожие на детей ёкаи, которые были такими же озорными, как и опасными, по крайней мере, для людей. Многие незадачливые смертные чувствовали внезапную тяжесть на спине, прежде чем что-то хихикало, и, думая, что это их ребёнок, часто игнорировали это. Только для того, чтобы их грудная клетка была раздавлена, а кожу головы прокусили маленькие острые как бритва зубы.

"Именно тот Фокс-младший".

Мужчина безмятежно улыбнулся в ответ на её ошарашенный взгляд, в глубине души наслаждаясь тем, что у подростков в голове всё перемешалось. Не судите его слишком строго, после столь долгого заточения у любого помутится рассудок.

«Это невозможно!» Куно была просто ошеломлена его ответом. Обариён были где-то в самом низу тотемного столба ёкаев. Конечно, они были достаточно сильны, чтобы раздавить грудную клетку человека, но их можно было легко и без проблем отбросить. Честно говоря, она даже не знала, что они вообще могут использовать Сендзюцу. И она была более чем уверена, что любые приёмы, которым обучают эти обманщики, будут вредны для человека.

— Есть ли название для этого...Мастера Сендзюцу?

Пока она колебалась, для них было бы лучше, если бы в их рядах действительно появился мастер ёкаев-сендзюцу. Гораздо лучше, чем какой-нибудь человек, особенно если другие фракции будут их теснить. В такой ситуации вероятность того, что этот человек сбежит или перейдёт на другую сторону, была высока, а с Обарийоном…

Осознание этого заставило её слегка поникнуть, это была безвыходная ситуация.

Иори выглядел немного смущённым, совершенно сбитым с толку её довольно очевидным вопросом. Он даже сердито посмотрел на своего подобострастного ученика.

"Ты знаешь, я так и не узнал этого имени".

Он решил ответить честно, сразу же проникнувшись этой историей. Кроме того, кому какое дело до какого-то Обариона, которого он поймал и из которого извлёк секреты Сендзюцу, прежде чем избавиться от всех улик? Особенно после стольких тысячелетий?

— Хорошо, — Куно не выглядел убеждённым, но отметил его нежелание отвечать как минус в его пользу. — Тогда у тебя есть какие-нибудь достижения?

"Хочешь послушать о его военных историях?!"

Ясака с глуповатой улыбкой на лице смотрела на них двоих, вспоминая свою жизнь с этим мужчиной много лет назад, прежде чем подхватить дочь на руки. Судя по повторяющимся ударам в живот, её девочка не была в восторге от того, что её носят на руках на людях.

— Пожалуйста, господин Ямато, — умоляла она, глядя на своего господина такими милыми щенячьими глазками. Она прекрасно знала, как этот мужчина падок на всё милое. — Пожалуйста, расскажите нам о своих прошлых победах!

Мужчина, о котором шла речь, не мог не посмотреть на блондинку с недоверием. Они оба прекрасно знали, что она может прекрасно рассказывать эти истории. На самом деле она тоже была там.

«Я помню, как несколько лет назад помог одному мальчишке, — он потёр подбородок, сильно скучая по своей роскошной бороде, — какому-то дураку-идеалисту, но он хорошо заплатил».

Ясака вздохнула вместе с этим человеком.

Куно решила, что лучше всего будет проигнорировать реакцию матери, прекрасно понимая, что ничего не получится, если она будет настаивать на своём.

«Когда-то я был наёмником, — Иори говорил как те старые ёкаи, которые хвастаются своим прошлым, — и довольно хорошим наёмником».

Теперь она была в восторге: если всё, что нужно, чтобы привязать к себе этого человека, — это немного денег, то всё решится довольно быстро. Иметь в своём распоряжении могущественного пользователя Сендзюцу — это всегда хорошо.

«Нет». Его мгновенный отказ едва не заставил её уткнуться в мамину шею. Подняв взгляд, она увидела, что её собственное разочарование разделяет грудастая блондинка.

— спросила Ясака, решив проигнорировать ревнивое выражение лица дочери. Она действительно не так хорошо умела скрывать свои чувства, как ей казалось.

— Всё просто, — Иори отвёл в сторону свои длинные рукава, его чернильно-чёрные волосы развевались на ветру. — В этом мире нет ничего, чего бы я не мог заполучить сам.

Даже Ясака слегка отпрянула. Она знала, что её хозяин имеет полное право быть таким уверенным в себе, но прошло много времени с тех пор, как кто-то просто так, бездумно, произносил такие властные слова. Особенно в её присутствии. Куно был ещё больше поражён. Конечно, были высокомерные демоны, которые говорили то же самое, но обычно у них была семья, к которой они могли обратиться, чтобы получить желаемое.

Услышав гордое заявление мужчины, она в тот же миг поняла, что фракция ёкаев ещё долго не будет жить спокойно.

http://tl.rulate.ru/book/123005/5152494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь