Готовый перевод Harry Potter and the Awakening Power / Гарри Поттер и Пробуждение Силы: Глава 3. Часть 41

Малфой уже нетерпеливо сломал печать на письме и сканировал результаты. Гарри последовал за ним, медленнее, с большим самообладанием.

Гарри быстро просканировал результаты. По Трансфигурации, Заклинанию, Уходу за магическими существами и Травологии он получил Превышение ожиданий. Прорицания и История магии были ожидаемо провальными. По Астрономии ему каким-то образом удалось получить пятерку, несмотря на то, что тест был прерван нападением на Ха́грида - Гарри задался вопросом, не заставили ли их скорректировать оценки. Но самое удивительное...

Гарри удивленно моргнул. О по Зельеварению. Этого он ожидал меньше всего. Хотя он знал, что его работы лучше, чем «Ужасы», которые он постоянно получал от Снейпа в течение всего года, он также знал, что его работы сильно отстают от работ Гермионы. Он помнил, что испытал огромное облегчение на экзамене по Зельеварению, так как был знаком со всеми зельями, но на самом деле ожидал в лучшем случае только «Превышение ожиданий».

А потом была Защита. Он получил О, а также особое признание. Это тоже стало неожиданностью. Он был уверен, что получит высшую оценку по этому предмету, но не предполагал, что есть что-то выше «Выдающегося».

«Конечно, я знал, что справлюсь, но экзаменаторы явно предвзяты, ЭЭ по Трансфигурации? Это абсурд», - ворчал Малфой. Он громко хвастался, что получил «О» по Зельеварению и Заклинаниям. Он ухмылялся, требуя от Гарри показать, что его оценки не так хороши, как у чистокровного Слизерина. У Малфоя была привычка напоминать Гарри о его «месте» в великой схеме вещей.

Гарри вспомнил одно из первых утр в поместье, когда Драко использовал свою палочку, чтобы вызвать книгу.

«Ты собираешься рисковать исключением из Хогвартса из-за глупого заклинания вызова?" спросил Гарри, искренне недоумевая и косо поглядывая на Снейпа, чтобы понять, что тот хочет сказать. На его лице появилось выражение досады, но ничего больше, что еще больше усилило недоумение Гарри.

Драко поднял голову с самодовольным видом: «Ну да. Ты попал в неприятности из-за того, что использовал магию в районе, где живут маглы. Ну... те из нас, кто принадлежит к настоящим волшебным семьям, знают, что Министерство не может определить, какой палочкой наложено заклинание. А это значит, что если ты живешь с правильными людьми, то можешь заниматься магией сколько угодно». Глаза Драко жестоко сверкнули, и Гарри ощутил прилив несправедливости. Он никогда раньше не слышал об этом правиле и точно знал, что никто из детей Уизли тоже его не знает. Невилл тоже упоминал об ограничениях, связанных с невозможностью использовать магию на каникулах, и знал, что его бабушка следит за соблюдением закона. Неудивительно, что Малфоям было наплевать на такие вещи. Подавив в себе гнев на несправедливость суда, на котором его заставили присутствовать за спасение собственной души от дементоров, в то время как Драко Малфой был волен делать всё, что ему заблагорассудится, Гарри переключился на свои насущные проблемы - сбить спесь с этого заносчивого парня.

Гарри рассмеялся: «Неудивительно, что ты так ревнуешь Гермиону. У тебя есть лишние два месяца на тренировки, а она все равно справляется с каждым заклинанием лучше тебя. Должно быть, очень обидно видеть, как кто-то, обладающий природным талантом, делает все так легко, в то время как тебе приходится для этого работать». Странно, но Снейп лишь приподнял бровь, выражение его лица было как всегда нечитаемым, но он ни разу не отругал Гарри за то, что тот оскорбил другого мальчика.

Гарри молчал, не желая поддаваться на очередную уловку Малфоя и все еще не в силах поверить, что ему удалось выполнить все его требования. Он никогда не считал себя особенно сильным учеником. Хотя он, безусловно, был компетентен в практической магии, он всегда ненавидел Теорию, и ему не хватало терпения, чтобы совершенствоваться в ней. Он вспомнил свою карьерную встречу с МакГонагалл, ее горячую защиту, обещание помочь ему стать Мракоборцем и был рад, что не разочаровал ее с самого начала.

«И наконец настал день, которого я ждал пять лет. Счастливый день, когда мы с тобой официально расстанемся, Поттер. Конечно, жаль, что Мракоборец не будет рассматривать кандидатов без ЖАБА по Зельеварению. Не бойся, у охраны Азкабана более мягкие требования, ты все равно сможешь работать в правоохранительных органах».

Гарри медленно поднял глаза от письма, на его лице появилась нехарактерная для него самоуверенная ухмылка, на лице Снейпа мелькнуло удивление, а затем гнев, и Гарри понял, что напоминает ему своего отца. В этот раз Гарри было все равно - если Снейп мог определить, что его взгляд необычен, он должен был заметить, что в целом он отсутствовал. За последние месяцы Гарри смирился с подростковыми выходками отца, но он знал, что тот не его отец, и обижался, что Снейп никогда не мог разделить их в его сознании.

«Простите, профессор, похоже, сон продолжается», - сказал Гарри, протягивая мужчине результаты.

«Вы. Вы получили «Отлично» по Зельеварению?» спросил Снейп, в его тоне слышалось подозрение и явное недоумение. Гарри ухмыльнулся, позволив себе в кои-то веки испытать настоящую гордость. Он знал, что профессор не сможет обвинить его в жульничестве - на СОВ нельзя жульничать, - и он долго и упорно работал, чтобы получить эту оценку. Он изучал свой шрам, который горел и нещадно кололся, а эмоции Волан-де-Морта нарушали всякое чувство равновесия. Он заслужил это и не собирался позволять кому-либо лишать его этого чувства.

Малфой, конечно же, сосредоточился на самой важной для него информации. «Ты действительно получил тройку по Истории магии? Я и не думал, что такие вообще выдают!»

http://tl.rulate.ru/book/122715/5175718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь