Готовый перевод Harry Potter: New Beginnings, the First 3 Year / ГП: Новые начала, первые 3 года: Том 3. Часть 29

Гарри бросил взгляд на Локхарта и взмахнул палочкой, отчего пол покрылся инеем: волна воды пронеслась по полу и превратилась в лед под напором холодного воздуха; снова взмахнув палочкой, Гарри увидел, как Локхарт крутанулся на месте, врезавшись в стену, Гарри снова взмахнул палочкой, отчего Локхарт бешено закружился и понесся к партам. Гарри ухмыльнулся и щелкнул палочкой, отчего высокомерный урод взлетел в воздух и врезался в стену с неприятным хрустом, так как несколько ребер были сломаны, Гарри слегка нахмурился, так как Локхарт все еще был в сознании. Снова щелкнув палочкой, он был брошен через всю комнату и врезался головой в противоположную стену, после чего упал на пол с ошарашенным выражением лица и снова взмахнул рукой, Локхарт тут же врезался головой в потолок, раздался еще один тошнотворный хруст, он взмахнул палочкой еще раз, и Локхарт упал на пол на ноги, в результате чего одна нога сломалась, а другая сломалась и неловко согнулась. Гарри быстро вытер свою палочку и невинно смотрел на Гермиону, которая смотрела на него: «Гарри, что ты наделал? « - язвительно спросила она.

Гарри моргнул и невинным тоном ответил: «Я ничего не сделал, Гермиона, честно».

Гермиона скептически посмотрела на него: «Честно, я ничего не делал, на этом месте лежит проклятие, разве ты не знал?»

Она бросает на него язвительный взгляд, но отбрасывает тему и смотрит на Локхарта, затем достает свою Волшебную палочку и щелкает ею, в результате чего из кусочков пергамента трансфигурируются маленькие мышки, которые разбегаются по его мантии, а ошарашенный мужчина визжит как девчонка и беспомощно бьется в страхе, Гарри бросает на нее взгляд «так, моя милая, я думал, ты против таких мучений».

Гермиона покачала головой со злобным блеском в глазах, который заставил Гарри подсознательно вздрогнуть: «Нет, Гарри, я хочу заставить его страдать за то, как он на меня смотрел, я заставлю этого гада корчиться и параноить еще до конца месяца».

Гарри помрачнел и сделал мысленную пометку никогда не злить своего жениха, еще раз слегка помрачнел, когда колено Локхарта издало небольшой хрустящий звук, соединившись со столом, когда он пытался выбраться из кабинета. Гарри посмотрел на Гермиону, которая посмотрела ему в глаза и ухмыльнулась, прежде чем передать ему свою палочку для стирания, Гарри взял ее и быстро стер все заклинания на палочке, Гарри взял палочку и быстро стёр с неё все заклинания. Гарри вернул палочку обратно и быстро протёр её, прежде чем выполнить несколько заклинаний Трансфигурации, которые были изучены ранее. Ухмыльнувшись Гермионе, он тихо прошептал: «Как ты думаешь, сколько времени пройдёт, прежде чем Локхарт уйдёт в отставку или будет вынужден уйти, когда все узнают, что он мошенник? »

«Я бы сказала, что около двух месяцев, может быть, меньше. Я знаю только, что сегодняшний урок был самым информативным, не считая урока Непростительных, который мы проходили на четвертом курсе», - так же тихо прошептала она в ответ.

Гарри усмехнулся и прошептал: «А как же шестой курс? Это было познавательно, Снейп был достаточно хорош, несмотря на то, что был полным придурком и идиотом».

Гермиона хихикнула и посмотрела на класс, где толпился Локхарт, смеясь над тем, как он нещадно бил себя, когда мыши вырывались из мантий и быстро убегали: «Пять галеонов, что миссис Норрис успеет взять одну из них в зубы до ужина».

Гермиона слегка ухмыльнулась: «Пять галеонов за то, что она съест одну во время ужина».

Гарри посмотрел на избитую фигуру Локхарта, по лбу которого стекала небольшая струйка крови: «Два галеона, что он теряет сознание из-за крови, еще два галеона, что кто-то должен ему сказать».

Гермиона нахмурилась, затем ухмыльнулась: «Два галеона за то, что он обоссыт свою мантию, когда обнаружит кровь, и два за то, что Невилл упадет в обморок, когда он укажет на это».

Гарри наблюдал за сценой вместе с Гермионой, оба надеялись, что они правы, когда Лаванда заметила: «Сэр, у вас кровь, на лбу, сэр».

Гермиона ворчит и протягивает два галеона, Локхарт вытирает лоб, смотрит на него, визжит и падает в обморок, обмочив мантию. Гарри и Гермиона смотрят друг на друга, и Гермиона говорит: «Ничья, мы не можем разделить это».

Гарри поднимает бровь, а она смотрит на него с победной ухмылкой: «Избалованная маленькая принцесса», - мрачно бормочет Гарри.

Гермиона радостно кивает и говорит: «И не забывайте об этом, мистер Поттер».

Гарри криво усмехается: «С чего бы это? Я и так почти все порчу».

Гермиона лукаво ухмыляется и нежно похлопывает его по руке: «И ты тоже хорошо справляешься, любимый, а теперь почему бы тебе не вернуться к пыткам противного профессора?»

Гарри драматично вздохнул и небрежно взмахнул палочкой, отчего Локхарт влетел в доску, оставив на ней большую трещину размером с тело, а Локхарт сполз на пол. Гарри посмотрел на Гермиону и небрежно опустил руку, отчего Локхарт отлетел к стене, а запястье Локхарта защемилось, Вдруг Гарри резко взмахнул палочкой, и тело Локхарта врезалось в потолок. Волшебная палочка резко взмахнула запястьем, и Локхарт врезался головой в дубовую дверь с громким треском и расколом дерева.

Гарри пожал плечами: «Я надеялся, что последний удар нанесёт ему больше повреждений, ну да ладно».

Гермиона посмотрела на свои ногти и слегка подула на них: «Думаю, на сегодня занятий больше нет, хотите выпустить корнуэльских пикси на всю школу?»

Гарри взмахнул своей палочкой, клетка открылась, и пикси разлетелись по комнате. Гарри и Гермиона тихо собрались и вышли из класса, глядя на хаос, царивший в комнате, они улыбнулись, сцепили руки и, поцеловавшись, прошли мимо изуродованных останков одного толстомордого профессора, который был слишком туп, чтобы упасть без сознания.

http://tl.rulate.ru/book/122712/5142719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь