Готовый перевод Harry Potter: New Beginnings, the First 3 Year / ГП: Новые начала, первые 3 года: Том 3. Часть 3

Дамблдор быстро моргнул, затем сказал добрым дедушкиным тоном: «Гарри, мальчик мой, не думаешь ли ты, что тебе было бы лучше иметь родителей-волшебников, которые смогли бы помочь тебе правильно влиться в Волшебный мир?»

Гарри почувствовал, как очень сильные Заклинания принуждения врезались в его щиты Окклюменции, и Гарри внутренне зарычал, но за пределами щитов его мысли стали торжественными: «Я не знаю, сэр, я имею в виду, что у меня гораздо больше независимости, чем у многих моих ровесников», - мягко сказал он.

Гарри почувствовал, как в его щиты врезалось ещё одно заклинание принуждения: «Гарри, мальчик мой, в твоих интересах иметь дом и семью, куда ты мог бы возвращаться».

Гарри мысленно выругался под своими щитами: «Не знаю, сэр, я ведь неплохо выживал, подрабатывая, к тому же я не могу отказаться от гражданства американского Министерства Магии, оно у меня есть до пятнадцати лет, потом я становлюсь гражданином британского Министерства, пока не заполню формы, чтобы остаться с ними, а с правительством Магл я должен ежегодно доказывать им, что могу сам о себе позаботиться, что у меня получается довольно неплохо».

Гарри почувствовал, как ещё два Заклинания принуждения врезались в его щиты, которые наверняка бы прогнулись, если бы он не принял меры предосторожности. Гарри сильно укрепил щиты и сказал: «Простите, сэр, вы дали мне много пищи для размышлений».

Гарри ушёл и внутренне зарычал от ярости: «Неужели Дамблдор так поступал со мной, когда я был моложе? Неужели он действительно постоянно сканировал мой разум и насылал на меня компульсии? Когда придет время, я точно убью этого мерзкого придурка!

Гарри шел по коридорам и в конце концов пришел в лабораторию Зельеварение; Гарри покачал головой, представив себе некоторые шалости, которые он планировал устроить специально для Слизерина, и ухмыльнулся с чистым злым блеском в глазах, обещающим боль и унижение, как вдруг перед его глазами промелькнули воспоминания о прошлой жизни.

Начало воспоминаний

Гарри наклонился к безжизненному телу своей возлюбленной, лучшей подруги, жениха и доверенного лица, обнял Гермиону Грейнджер и тихо заплакал, прижимая ее к себе, и поднял глаза, чтобы увидеть Чо, стоящую с довольным выражением лица.

«Ты должен был заниматься со мной любовью, Гарри, быть со мной, любить меня, если бы ты сделал это, то ничего бы не случилось», - сказала она с соблазнительным рычанием.

Гарри встал и, зарычав, надвинулся на нее, обхватил руками ее шею и крепко сжал: «Ты не имеешь права так говорить, шлюха, - мрачно прошептал он, - не имеешь права, она всегда была лучше, а ты никогда не могла этого вынести».

Гарри опустил ее на землю и достал свою палочку.

Гарри прошептал «Авада Кедавра», и Чо упала замертво. Гарри снова наклонился и поднял Гермиону на руки, по его щекам текли слезы от горя.

(Смена сцены)

Гарри посмотрел на Гермиону и опустился на одно колено, доставая обручальное кольцо своей матери, он трясущимися руками протянул его и прошептал: «Гермиона Грейнджер, ты выйдешь за меня замуж?»

Она тихо задохнулась и кивнула, подняв дрожащую руку, чтобы надеть кольцо на палец, Гарри надел его, и они обнялись на залитых лунным светом песках Бразилии.

(Смена сцены)

Гарри ввалился в квартиру Гермионы, разбитый, избитый, в синяках и крови, на его ногах виднелись кровавые следы. Гермиона вскрикнула и быстро направилась к нему, она перекинула его руку через плечо и повела внутрь, как раз когда она собиралась заговорить, Гарри пробормотал «Это была засада, Невилл и Луна попали под перекрестный огонь и были замучены».

Гермиона замерла, после минутного молчания она тихо спросила: «Кто это сделал?»

«Вы должны его знать, высокий, долговязый, светлые волосы, лицо как у хорька, носит позорный титул прыгающего грызуна».

Гермиона слегка нахмурилась и прорычала «Малфой».

Гарри кивнул и откашлял немного крови, после чего схватился за бок.

(Смена сцены)

Гарри посмотрел на Гермиону во всей ее красе и нежно поцеловал ее в губы: «Гермиона, я раньше не замечал, но у тебя очень красивые глаза».

Она нахмурилась и сказала плаксивым тоном: «Ты только сейчас заметил?»

Гарри покачал головой: «Нет, я говорил о том, что было до того, как мы стали встречаться».

Она улыбнулась и пылко поцеловала его, затем обхватила его за задницу и придвинула ближе: «Теперь ты мой, Поттер, и никто не сможет тебя заполучить».

Гарри усмехнулся и страстно поцеловал ее, чтобы провести вместе бессонную ночь.

Конец воспоминания

Гарри тихо застонал и открыл глаза, чтобы увидеть лицо Гермионы. Гарри сел и притянул ее к себе, слегка вздрагивая.

Она обеспокоенно посмотрела на него и спросила: «Гарри, что случилось? Ты звал меня по имени, тебе повезло, что близнецы собирались устроить розыгрыш, иначе Снейп назначил бы тебе Дисциплинарное наказание».

Гарри слегка кивнул, притянул ее к себе и прошептал: «Я должен тебе кое-что сказать, Гермиона, я...»

Дверь лаборатории Зельеварение с грохотом распахнулась, и ворвался Снейп: «Что вы двое здесь делаете?» - угрожающе прорычал он.

Гарри поднял голову и нахмурился: «Ну, сэр, я варил Зельеварение, когда по неизвестной причине упал в обморок. Я как раз собирался попросить Гермиону помочь мне подняться, чтобы добраться до Больничного крыла».

Снейп выглядел так, словно сосал лимон, пытаясь найти выход из положения, затем, наконец, усмехнулся и сказал: «Тридцать баллов с Гриффиндора за проникновение в класс во внеурочное время».

Гарри поднял бровь и посмотрел на свои наручные часы: «Я все еще думаю, что это в пределах школьного времени, сэр, и это место, где все внеклассные мероприятия по „Зельеварению“ должны проводиться, правильно?»

http://tl.rulate.ru/book/122712/5142693

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь