Готовый перевод The Hagrid's son / Сын Хагрида: Глава 18

Хотя ситуация была странной даже для его отца, Барнаби не составило труда придумать правдоподобную причину случившегося, и он легко развеял все легкие подозрения, сменив тему разговора на вопрос о единорогах.

Хагрид не был настроен оптимистично: он нашел кровь единорога на кустах, но след был запутанным, а кентавры казались слишком занятыми, чтобы обращать на него внимание.

В течение следующих нескольких недель Барнаби значительно сократил свое присутствие в замке, помогая Санси адаптироваться к ее способностям, отвечая на некоторые вопросы и пытаясь помочь ей лучше понять окружающий мир.

Хотя Барнаби был вынужден признать, что немного обеспокоен: он не ожидал, что ньокай так не понравится идея носить рубашку для ее человеческой части, сказав, что она кажется ограничивающей. Кроме того, она могла управлять своими волосами, чтобы удобно прикрывать важные части тела, так в чем же был смысл?

Способность Санши нырять в свою тень, словно в воду, способность с легкостью прыгать на несколько метров в высоту, мощные когти, способные точить и резать сталь, удары хвостом, сокрушающие камни, и многое другое - это одни из первых вещей, которыми она научилась владеть.

Стоит отметить, что Санси была очень ласкова с Барнаби, а когда обнаружила ее любовь к еде, в ней проснулся материнский инстинкт, и она настояла на том, что хочет научиться готовить для него.

Это было гораздо легче для Барнаби, чем когда Санси попросила его помочь ей, пока он принимает душ...

Понятно, что он не мог позволить ей учиться на кухне замка: если не принимать во внимание драматическую сцену, как отреагируют домовые эльфы, туда постоянно наведывалось несколько студентов, особенно из Пуффендуя, и такая естественная красота, как Санши, могла нанести сильный удар по гормонам подростков мужского пола и вызвать ревность женской половины.

Да, видимо, конкурс красоты - это то, где видовой барьер игнорировался.

Так что Барнаби пришлось «учить ее дома» во время патрулирования отцом, не забывая закрывать обзор в окно простым зеркальным заклинанием.

Кальцифер неожиданно проявил покорность в присутствии Санши: слушался, как послушный ребенок, без лишних шалостей со своим пламенем и даже давал ей советы при готовке.

Возможно, это было связано с тем, что большинство излишеств, например яичная скорлупа, становились закуской огненного демона в качестве награды каждый раз, когда он помогал ей узнать что-то новое или давал дельные советы.

Барнаби был поражен: Санси потребовалось так мало времени, чтобы приручить Кальцифера, и она сделала это с помощью остатков еды.

Не успел никто оглянуться, как грянул Хэллоуин, и сыну Хагрида пришлось выполнить обещание, данное Флитвику, - помочь украсить замок вместе с остальными.

«Энгорджио!

Несколько тыкв, которые уже были большими, под действием его магии стали еще больше, а посох Барнаби сделал несколько надрезов, чтобы вырезать из них художественные фигуры, такие как валлийские драконы, единороги, скелеты и многое другое.

Позже вырезанные тыквы подвешивали в Большом зале, а затем анимировали, чтобы они выполняли ряд движений, словно живые.

Утром Барнаби также украсил общую комнату башни Когтеврана, легко ответив на вопрос орла-хранителя. Даже не возникло проблем с тем, что он побил рекорд, когда никто за пределами Когтеврана не входил в Общую комнату, чего он добился, когда ему было шесть лет.

«Отнесите остатки тыквы на кухню», - приказал Барнаби домовым эльфам, которые пришли за большой коробкой с остатками тыквы, чтобы не тратить их впустую, и терпеливо ждали в сторонке.

«Сию минуту, сэр! «с энтузиазмом ответил один из трех домовых эльфов, в то время как двое других прикоснулись к коробке, а затем лопнули и исчезли, как умели только они, подражая явлению волшебников.

Или волшебники подражали домовым эльфам и создавали явление?

Барнаби был очень занят весь день, и его желудок начал урчать, указывая на то, что время еды уже близко. Он достал карманные часы и, сверив время, направился в Большой зал.

На полпути Санси выглянула из его тени.

«Кролик потерялся, я не могу его найти», - сказала она, обеспокоенно разминая руки.

Барнаби потер голову, несколько раздосадованный, но не Санси.

Кролик, о котором говорил его знакомый, был немного упрямым, и он знал, что тот попытается исследовать окрестности, если останется без присмотра, но поскольку у него был напряженный день, он мог только попросить Санши присмотреть за ним.

«Хорошо, давайте найдем его до еды, это не займет много времени».

Он взял посох, парящий рядом с ним, и его глаза ненадолго засветились, казалось, он посылает вокруг себя невидимую волну. Получив ответ, Барнаби закрыл лицо рукой, узнав его местоположение.

«Это... в туалете для девочек», - его жалобный голос рассмешил Санши.

Даже он редко ходил в эти места по понятным причинам, за исключением тех случаев, когда ему приходилось помогать Филчу с какой-нибудь водопроводной проблемой, обычно вызванной Стонущей Миртл, пытающейся открыть новые способы перемещения между ванными комнатами.

http://tl.rulate.ru/book/122626/5165029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь