Готовый перевод Harry Potter at the Knees of the Marauders' / Гарри Поттер на коленях у Мародеров: Глава 5

Дядя Вернон и тётя Петуния были в ярости от того, что Гарри отправился с кузиной Нарциссой не за репетиторством, но они ничего не могли сделать, чтобы остановить его. Гарри был уверен, что они боятся кузины Нарциссы.

Итак, в пять-десять утра четвёртого августа Гарри терпеливо ждал кузину Нарциссу в саду Дурслей.

Куда это ты собрался? неожиданно спросил голос Сарко.

Гарри огляделся, пытаясь понять, где находится его змея.

Сюда: шипел голос Сативы. :У скалы:

:Можно мы пойдем? спросил Сарко, когда Гарри нашел его.

Нет, извини. Я ухожу в мир Магл, - сочувственно сказал Гарри.

Ты никогда никуда нас не берешь: Сарко надулся.

Гарри закатил глаза. :Я же говорил, что если куплю вас, то мне придется держать вас в секрете. А это значит, что я не могу никуда вас взять:

Не обращай на него внимания: посоветовала Сатива, щелкнув приятеля хвостом. :Увидимся, когда вернешься:

Ровно в десять с небольшим стуком появилась кузина Нарцисса, одетая в очень дорогой костюм с юбкой. С ней был Драко, который был очень расстроен тем, что на нем костюм магла.

«Веселой встречи!» Гарри поклонился кузине Нарциссе и кивнул в ответ на поклон Драко.

«Веселой встречи». Кузина Нарцисса и Драко ответили друг другу.

Гарри шагнул вперед и взял кузину Нарциссу за руку, а Драко взял другую, закрыв глаза, пока они аппарировали прочь.

Когда они приземлились, он почти не споткнулся, чем очень гордился. В первый раз он упал, когда кузина Нарцисса приземлилась вместе с ним.

«Где мы?» с отвращением спросил Драко, оглядывая переулок, в котором они оказались.

«Мы в Лондоне». Кузина Нарцисса ответила, хотя и выглядела не менее отвратительно, чем их окружение.

«Пойдемте». Гарри вывел их из переулка на дорогу. «Нам придется пройтись несколько минут до места назначения».

«Мы пойдем пешком?» в ужасе спросил Драко.

Гарри закатил глаза. «Мы не будем далеко ходить. Кроме того, ты же не ходишь пешком, когда находишься на Косой Переулок. Я просто предположил, что ты не захочешь садиться в машину. Во всяком случае, не в нашу первую поездку».

«Что такое машина?» спросил Драко.

Гарри указал на машины на улице. «Видишь эти? Они похожи на кареты в Хогвартсе».

Драко молча смотрел на кареты в течение минуты. «Их тоже тянут тестралы?»

«Нет», - усмехнулся Гарри. «У них внутри есть моторчики, которые заставляют их ехать. Они могут ехать даже быстрее, чем Нимбус 2001, но им это запрещено».

Драко продолжал смотреть на машины. «Как они работают?»

«Я не знаю». признался Гарри. «Это очень сложно. Я могу узнать, если хочешь?»

Глаза Драко на мгновение заблестели от интереса, но потом он покачал головой и насмешливо произнес. «Кому какое дело до того, как работают маглы?»

Гарри закатил глаза и решил попросить у кузины Нарциссы разрешения найти кого-нибудь, кто объяснил бы Драко, что это такое.

Когда они добрались до места назначения, угла Клиффорд-стрит и Сэвилл-роу, Драко с усмешкой огляделся по сторонам.

«Что мы здесь делаем?»

«Ну, если мы собираемся провести некоторое время с маглами, то должны одеться как маглы». с ухмылкой сказал ему Гарри.

Драко в замешательстве опустил взгляд на свою одежду. «Я думал, что одет как магл. Разве они не так одеваются?»

«Ну, да». признал Гарри. «Но я знаю, как важна для тебя одежда, сделанная на заказ. Поэтому я подумал, что мы могли бы сшить одежду для маглов».

Драко выглядел удивленным. «У маглов есть портные?»

«Конечно». Гарри повел Драко и увязавшуюся за ним кузину Нарциссу по улице, чтобы попытаться найти магазин, который предложила кузина Нарцисса. Гарри понятия не имел, откуда кузина Нарцисса так много знает о мире Маглов.

«Но у них нет магии». заметил Драко.

«И что?» спросил Гарри. «Как, по-твоему, они делают свою одежду?»

«Я не знаю.» признался Драко. «Но портные такие цивилизованные. Маглы не цивилизованные!»

Гарри проигнорировал его.


Поход по магазинам был относительно успешным. Драко был поражен существованием портных-маглов, ужаснулся тому, что магл прикоснется к нему, был встревожен выбором материалов и неловко удивлен тем, что получит свою новую одежду только через несколько дней. Гарри был уверен, что портной считает их совершенно сумасшедшими.

Выйдя из портновской, кузина Нарцисса повела их в ресторан, где, судя по всему, у неё был заказан столик. От этого факта Гарри и Драко потеряли дар речи.

Гарри заказал стакан сока, чтобы Драко попробовал, так как мальчик часто жаловался, что ему не нравится тыквенный сок, а затем заглянул в меню.

«Прямо как в том месте на Косой Переулок». прокомментировал Драко, оглядываясь по сторонам. «За исключением всех маглов, конечно».

«Я буду рыбу». решил Гарри. «А вы что будете, кузина Нарцисса?»

«Страуса». ответила кузина Нарцисса.

«Драко?» спросил Гарри.

«Гребешки». Империус решил, что Драко - «гребешки».

Когда официант принес десять бокалов с разными видами сока, Драко в замешательстве посмотрел на Гарри.

«Давай, попробуй». подбодрил Гарри. «Возможно, ты найдешь тот, который тебе понравится.

Драко осторожно отпил первый стакан и скорчил гримасу. «Что это?»

«Малиновый сок». Официант вежливо ответил. «Вы готовы сделать заказ?»

После того как они сделали заказ, Гарри уговорил Драко попробовать еще один сок, потом еще.

Выпив четвертый сок, Драко удивленно поднял глаза. «Что это за сок?»

«Я не знаю». признался Гарри. «Тебе нравится?»

«Он замечательный». признал Драко. «Значительное улучшение по сравнению с тыквенным соком».

«Попробуй остальное». подбодрил Гарри. «Возможно, ты найдешь еще один, который тебе понравится».


После того как они поели и узнали названия двух соков, которые понравились Драко, - грейпфрутового и клюквенного, - Гарри познакомил Малфоев с фильмами про Маглов. Это был первый поход Гарри в кинотеатр, но он хотя бы видел телевизор.

«Так что же именно произойдет?» спросил Драко, как только они нашли места в задней части кинотеатра.

«Это называется фильм». сказал Гарри. «Ты когда-нибудь был на спектакле?»

«Конечно». ответил Драко с неприятной усмешкой.

«Ну, это вот так». Гарри сказал ему. «За исключением того, что когда актеры играли, это было записано, и сейчас мы увидим запись этого».

«Я думаю, это будет похоже на Пенсильванию, Драконус». добавила кузина Нарцисса.

Гарри нахмурился: неужели в мире волшебников все-таки есть такие фильмы? «Что такое Пенсиво?»

«Это устройство, используемое для просмотра воспоминаний». ответила кузина Нарцисса, когда свет померк.

«О чем пьеса?» спросил Драко.

«Она называется «Звездные войны»». сказал Гарри. «Он вышел уже давно, но в этом театре его до сих пор показывают. Она очень известная».

Драко выглядел неубежденным, пока не начался сам фильм, и тогда он подпрыгнул от удивления, а затем зачарованно уставился на экран.

Гарри удовлетворенно улыбнулся. Он знал, что это хорошая идея.

http://tl.rulate.ru/book/122611/5138066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь