После того как Нуар разобрался с командой пиратов без имени, он забрал все их деньги и погрузил на свой корабль.
Под слезливыми взглядами пиратов корабль с мастером и его двумя ученицами отплыл прочь.
Нуар сел, скрестив ноги на палубе, и закрыл глаза.
Он попытался осознать Обсервационное Хаки, которое система пробудила в нем.
Изначально Хаки требовало систематического обучения и тренировок для освоения, но Нуар, обладая Настоящим Духом и Путем Завоевателя, мог учиться без посторонней помощи.
Его Вооружённое Хаки уже таким образом улучшилось, и теперь то же самое происходило с Обсервационным Хаки.
Хотя его Обсервационное Хаки начального уровня было трудно контролировать, оно дало Нуару значительные перцептивные способности.
Он мог яснее ощущать ветер, температуру и присутствие. Самое удивительное — это ощущение, похожее на седьмое чувство, сообщающее обо всем вокруг.
Это восприятие не было связано со слухом, зрением или интуицией; оно ощущалось как естественная способность.
Пока что Обсервационное Хаки Нуара не позволяло пассивно обнаруживать окружение, но при концентрированном усилии оно все же передавало значительное количество информации.
На этом большом корабле, например, Обсервационное Хаки Нуара быстро очертило четыре фигуры в темноте его сознания.
Одна из них была он сам, две — сестры, а последняя... кто?
Кто это там еще?!
Небольшая фигура мелькала и исчезала в восприятии Нуара, заставив его открыть глаза с тревогой.
Неужели..?
Нуар поспешил внутрь корабля, за ним следовали Каэдэ и Наоми.
Он ворвался в захламленный склад, полный ящиков с едой, напитками и припасами, предоставленными жителями деревни.
Одной из бочек Нуар уделил особое внимание, так как она слегка покачивалась, указывая, что кто-то недавно забрался внутрь.
«Хватит прятаться! Выходи, или я тебя разрежу!» — пригрозил Нуар, его лицо омрачилось.
Через мгновение крышка бочки приподнялась, и оттуда выглянуло милое улыбающееся лицо.
Это была Нами!
Нуар, потеряв дар речи, посмотрел на теперь уже пропахшую алкоголем Нами и с горечью спросил: «Почему ты не осталась дома? Зачем ты за мной последовала?»
Глаза Нами засияли, и она, радостно вылезая из бочки, ответила: «Ты же идешь зарабатывать деньги, верно?! Я тоже хочу!»
Нуар ущипнул её за щеку с раздражением и отругал: «Я собираюсь сражаться с пиратами, Нами. Тебе нельзя со мной!»
Нами, чьи щеки покраснели от щипка, осталась невозмутимой и весело ответила: «Грабить пиратов? Тогда я хочу еще больше!»
«Что значит грабить?! Охота на пиратов — это не грабеж!» — смущённо и сердито Нуар потер её голову кулаком.
Несмотря на нагоняй, Нами не понимала серьёзности ситуации и продолжала игриво дразнить Нуара.
Нуар тяжело вздохнул. Они уже почти добрались до места назначения, так что вернуть их назад было невозможно.
Не мог же он выбросить Нами за борт, верно?
Пока корабль плыл дальше, Нуар снова развалился на своём шезлонге, а Нами была наказана и держала ведро с водой на спине.
Каэдэ и Наоми получили задание наблюдать за Нами.
С широко распахнутыми глазами, сёстры не отрываясь смотрели на Нами до самого прибытия.
Нами, раздражённо подумала: «Откуда мой брат нашёл этих двух дурочек? Их глаза не устают?»
У берега деревни Тандале корабль медленно причалил. Каэдэ и Наоми наконец отвели взгляд, и Нами облегчённо вздохнула.
После того, как её так долго разглядывали, её нервы были на пределе.
Нуар взглянул на сестёр, удивившись их красным глазам. «Что, бешенством заразились?» — подумал он.
Каэдэ и Наоми с энтузиазмом доложили: «Учитель! Нами не расслаблялась. Мы обе наблюдали за ней вместе!»
Нуар, сбитый с толку, спросил: «Почему вы не следили по очереди?»
Каэдэ и Наоми удивлённо воскликнули: «Так можно было?! Учитель, вы такой умный!»
Вот уж умный...
Нуар еле удержался от ругательств.
Рядом с этими тремя казалось, что его IQ понижался.
Успокоившись, Нуар направился к берегу и дал указания: «Вы двое не следуйте за мной. Просто присматривайте за Нами».
«Ну, вам не обязательно следить за ней всё время. Просто не дайте ей сбежать».
Нами нахмурилась: «Почему я не могу пойти с тобой? Я могу помочь!»
Нуар с улыбкой отмахнулся: «В следующий раз, Нами. А сейчас я пойду, э-э... охотиться на пиратов. Ахаха!»
С надменным смехом Нуар исчез из виду Нами.
Нами топнула ногой от досады, но вскоре обернулась к глупым сестрам с хитрой улыбкой.
Хех-хех-хех!
Тем временем Нуар шел через лес и вскоре увидел деревню, полную людей, которые больше походили на моряков, чем на жителей.
Это было то самое место.
Нуар подтвердил свой пункт назначения и направился к деревне.
Неподалёку группа крепких мужчин в морской форме вдвоем перетаскивали тяжёлые ящики.
Один крепкий пират, оставшись в одиночестве, с трудом поднял ящик и заметил Нуара. Его глаза загорелись, и он крикнул: «Эй, мальчик, помоги мне?»
Застигнутый врасплох, Нуар ответил: «О, хорошо».
Он легко поднял ящик, облегчив задачу пирата. Пират засмеялся: «Спасибо, парень!»
«Без проблем».
Следуя за группой к воротам деревни, Нуар заметил двух пиратов, проверяющих входящих.
Болтая с пиратом, Нуар вошёл в деревню, не вызвав подозрений.
Один из стражников спросил другого: «Ты знаешь этого мальчишку?»
«Нет, я думал, что ты знаешь».
...
Внутри деревни крепкий пират поблагодарил Нуара за плечо и ушел со своими товарищами.
Нуар услышал часть их разговора на ходу.
«Кто был этот мальчик?»
«Без понятия, но он помог мне с ящиком. Наверное, новичок».
«А, понял...»
http://tl.rulate.ru/book/122584/5140107
Сказали спасибо 12 читателей