Готовый перевод Ore wa dyurahan. Kubi o sagashite iru / Я переродился и стал Дуллаханом! В поисках потерянной головы!: Глава 7. Цена шлема.

«Систи, а почему ты путешествуешь в одиночку?»

«Разве не очевидно? Чтобы стать авантюристом. С этой целью я направляюсь в королевскую столицу. И в конце концов так удобнее.»

Услышав объяснение Систи, я очень удивился.

Это фантастический мир, где существуют монстры. Разве это не означает, что должны быть и искатели приключений, которые убивают их и зарабатывают этим на жизнь? Стандартная вещь во многих фэнтези.

Значит ли это, что я могу попасть в столицу, пройдя через деревню Пода?

Авантюрист, хэх…как круто. Принимать запросы, уничтожать монстров, получать награды. Собирать информацию в тавернах, или идти в разные уголки мира для выполнения задания.

Может быть, так я смогу найти хоть какую-нибудь информацию о своей голове?

Чтобы узнать подробности об этом мире, лучше всего будет жить в нем.

Пока я ношу этот шлем в качестве маскировки, то все должно быть впорядке.

«А что на счет тебя, Дюк?»

«Я приехал из деревни. И так же хочу стать авантюристом.»

Если я скажу, что родом из какой-нибудь захолустной деревушки, то это должно объяснить мое невежество.

«Учитывая, что он прорубился через лес дьявола, то он пришел из какой то деревни империи Крауди?»

«Хм?»

Систи что то бормочет рядом со мной, но я не могу разобрать слова.

«Нет, ничего. Значит, наш пункт назначения один и тот же?Гильдия авантюристов есть только в королевской столице.»

«Ох, я из сельской местности и немного невежественен, поэтому рассчитываю на тебя. Впрочем, если это ближний бой, то проблем не должно быть.»

Несмотря на то, что я ношу полный доспех, я же не фехтовальщик?

Ближний бой, такой как кулачные бои, это мое дело. Тем более у меня нет меча…

«Хм, так как я волшебница, то имея в авангарде фехтовальщика…? А где твой меч?»

«…Он сломался по пути сюда.»

Ее выражение лица как бы спрашивает, почему, являясь рыцарем, у меня нет меча. Тем более все мечники таскают их с собой повсюду.

После моего ответа Систи тяжело вздохнула.

«Хааах…Если кто то продает мечи или кинжалы в деревне, купи что нибудь. В крайнем случае, я одолжу тебе свой кинжал.»

«….Прости, но у меня нет денег, так что придется одолжить немного у тебя.»

«Мне кажется, нам лучше идти отдельно?»

«Мне очень жаль! Я уверен в своей силе, так что, пожалуйста, не бросай меня!»

Когда Систи разочарованно начинает уходить, я хватаюсь за ее плащ и начинаю умолять со слезами на глазах.

«П-подожди, не цепляйся за меня и не плачь, это отвратительно! И отпусти плащ, он мой любимый, порвется же!»

«Я не отпущу, пока ты не согласишься взять меня с собой!»

«Эй, отпусти…АААААХ! Я только что слышала, как ткань трещит! Моя любимая накидка…?! Просто отпусти уже! Или я серьезно поколочу тебя, если не перестанешь!»

«Отведи меня в столицу! Я уверен в своей защите!»

«Это деревня Пода?»

«……Да.»

Я пытаюсь быть полезным, сопровождая ее. Когда мы шли по дороге, мне на глаза попалась деревня, которая может быть нашей целью.

Судя по голосу, она очень устала от нашего путешествия.

Я не знаю, устали ли она от нашего темпа или чего то еще.

«Эй, эй, ты в порядке?»

«…Нога болит»

Она на пределе своих возможностей. Нужно быстрее дойти до деревни и дать ей отдохнуть.

Когда я снова смотрю вперед, то вижу множество домов. Вокруг самой деревни возведен забор, необходимый для защиты от монстров.

Деревня окружена полями и рекой, а несколько маленьких детей счастливо бегают.

Эта деревня выглядит очень мирной.

«Вау, это рыцарь!»

«Какой высокий!»

Под любопытными взглядами детей, мы входим в деревню.

«Вор!»

Когда мы зашли, появился старик и вдруг стал кричать на нас.

«Эй, Систи, ты собирала какой нибудь урожай по пути сюда?»

«Зачем мне это делать? В отличии от тебя, у меня есть деньги.»

Когда Систи отметила это, взгляд старика поменялся, как бы говоря, что он действительно прав.

Что это за взгляд? Плохо сомневаться в людях, пусть даже у них нет денег.

«Подождите минутку! Скажите, что я мог украсть?»

Как я могу скрывать преступление, если не совершал его.

Ты должен быть уверенным в себе, Мунеске. А стоп, Дюк.

Пока я протестую, старик тыкает пальцем в -

«Этот шлем, который ты носишь на голове.»

- в мой шлем.

«Что?!»

Старик продолжает говорить, когда я удивленно закричал.

«Этот шлем принадлежит сельчанину, который был рыцарем, а сейчас вышел на пенсию.»

К-конечно, я же запаниковав бездумно схватил шлем и напялил его себе за место головы.

Другими словами, шлем, который должен был лежать в доме его знакомого, внезапно появляется в деревне надетый другим человеком. Вот он и назвал меня вором.

В таком случае я могу быть вором. Нет, я действительно вор.

«Когда вы бродили в том доме, то сказали, что не вор, верно?»

Сильный взгляд, которым Систи смотрит на меня, делает очень больно.

«Нет, просто…Я потерял свой шлем, когда проходил через лес дьявола…»

«Вы потеряли свой шлем и меч, кажется, вы научились прекрасно выживать в сложных условиях….»

«Я…Ты знаешь…У меня большая удача!»

Кажется, она поверила, что я прошел через лес дьявола.

«Но нельзя брать чужое без разрешения! Сними его и верни немедленно!»

«Не хочу! Я люблю этот шлем! Я никогда его не сниму!»

Если я сниму этот шлем здесь, тот факт, что я Дуллахан, тут же всплывет.

Самое время для детской истерики!

«Не будет никаких проблем, если ты сейчас его вернешь. А теперь, сними его и отдай хозяину! Быстрее!»

«Абсолютно точно нет!»

Систи пытается снять шлем с моей головы, но не может из за разницы в росте.

Впрочем, это естественно, мой рост вместе со шлемом около 2 метров. А Систи всего 160 сантиметров!

Я могу с легкостью уклоняться от ее рук.

«Вахахаха, бесполезно, бесполезно!»

«Отдай!»

«Опасно!»

Она попыталась сбить шлем своим посохом.

Если попадут по обычному человеку, то это максимум повредит его лицо, в моем же случае шлем улетит, ведь под ним нет головы!

«Тогда, у меня есть предложение!»

«Какое?»

К счастью, Систи останавливается, когда я решил пойти на компромисс. Я очень боюсь, что мою тайну узнают.

«Этот старик должен продать шлем.»

«У тебя нет денег! А я не собираюсь за него платить!»

Мое предложение встретило злобный крик и резкий выпад посохом.

Я избежал его, слегка отклонившись в сторону.

Это было близко, она что, тренировалась раньше?

«Подождите, подождите, я не против предложить его в качестве оплаты.»

«Ооо!»

Замечание старика было как раз вовремя.

«Но, он же принадлежит другому сельчанину?»

«Этого парня уже нет в живых.»

Когда он говорит о своем знакомом с таким лицом, не сложно догадаться, что они были близкими друзьями.

Я никогда не думал, что буду использовать собственность мертвых, но это необходимо, если я хочу сохранить свою тайну.

Найти этот шлем было просто величайшей удачей.

«…Простите.»

«Все хорошо. Уж лучше так, чем он будет ржаветь в том доме.»

Старик только смеется, стараясь успокоить девушку.

«Итак, что вы хотите, чтобы я сделал, в обмен на этот шлем?»

«Ах, да. Похоже, вы оба искатели приключений, верно? Даже если нет, Систи выглядит как волшебница, а вы используете полный доспех. Значит, проблем со сражением быть не должно, верно?»

Если быть точным, я только хотел стать авантюристом. Ну, после прибытия в столицу.

«Это уничтожение монстра?»

«Именно так. В последнее время тут появились несколько гоблинов, создающих проблемы. К счастью, пострадали только посевы. Жители деревни в безопасности. Но рано или поздно может произойти что то ужасное, ведь гоблины очень быстро размножаются.»

Если дело только в гоблинах, то это не проблема. Я смогу с этим справиться, пока они не приведут орду медведей и виверн.

«Хорошо, давай сделаем это, Систи! Это ведь отлично, узнать каковы мы в настоящем бою, не так ли?»

Хэх? Я не тот, кто что то украл и тем более не хочу идти куда то с тобой. И я не смогу отдохнуть, если мы отправимся сейчас.

Но, Систи добрая девушка, так что не думаю, что она скажет подобное…Надеюсь.

«Хорошо, хорошо. Я тоже деревенская девушка, так что с удовольствием выполню эту просьбу.»

Я рад, что она не отказала.

Тем не менее, учитывая манеру поведения, я думаю, что Систи является кем-то из высшего общества. Она очень грациозная и это весьма удивительно.

http://tl.rulate.ru/book/12258/239353

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь