Драко Малфой уже начал нетерпеливо ждать ведьму, которая прикалывала его новую мантию, - она делала это необычайно долго, - когда услышал звон колокольчика, означавший, что в магазин мадам Малкин пришли новые покупатели.
Он не знал, почему его родители решили прийти на рынок на несколько недель раньше, чем сказали ему, что собираются купить его вещи для Хогвартса; это казалось ему неэффективным, но они стали ужасно приставучими, как только пришло письмо, как будто он уезжает навсегда или что-то в этом роде. Он мог хотя бы отчасти понять это, даже если это было немного абсурдно.
Хорошо, что отец или мать вернулись, чтобы составить мне компанию», - подумал он, испытывая облегчение от возможной свободы от тоскливого стояния на месте, которое казалось вечностью.
Но он был разочарован, обнаружив, что мадам Малкин ведет в заднюю комнату не его родителей, а двух других мальчиков, близких ему по возрасту. У обоих были черные волосы, но у более высокого из них они выглядели неаккуратно, а у другого были волнистыми и длиной до плеч. У более высокого мальчика, который все равно был ниже самого Драко, были зеленые глаза и очки, и он выглядел невероятно нервным, в то время как у более низкого мальчика были кристально-голубые глаза, и он почти излучал уверенность.
По крайней мере, есть с кем поговорить», - с горечью подумал Драко, провожая взглядом надоедливую швею, которая усадила более высокого мальчика на табурет рядом с собой. Мальчик поменьше остался рядом и некоторое время смотрел на Драко, а затем снова повернулся к своему другу или, возможно, брату, так как они были немного похожи.
«Здравствуйте, - наконец произнес Драко, обратив внимание на простые черные мантии, которые им подбирали, - вы тоже студенты Хогвартса?»
«Да.» Мальчик пониже ростом ответил Драко небольшой улыбкой и кивком, в то время как другой мальчик ничего не сказал, так как мадам Малкин не давала ему нормально смотреть на Драко, и он просто выгнул шею, насколько она позволяла, пытаясь хорошо рассмотреть Драко.
«Мой отец в соседней комнате покупает книги для нашего поместья, а мама в другой части города ищет хорошее место, где можно пообедать», - устало сказал Драко, хотя он подозревал, что именно этим и занимались все его родители. Они были довольно скрытны в своих действиях, и у него было чувство, что где-то здесь замешан дар.
«Я потащу их посмотреть на гоночные метлы, - добавил он, направляя ход мыслей в сторону того, что, как он был уверен, их всех объединит: «Я не понимаю, почему первокурсники Хогвартса не могут принести свои. Думаю, я попробую уговорить отца купить мне такую же, когда мы вернемся за школьными вещами, а я постараюсь пронести ее как-нибудь контрабандой».
Ни один из мальчиков ничего не ответил, поэтому Драко продолжил: «У кого-нибудь из вас есть собственные метлы?»
«У меня была», - рассеянно ответил мальчик пониже ростом, - „но это было давно, и я был слишком занят, чтобы заменить ее, когда она потеряла свое очарование“. Тем временем более высокий мальчик просто молча стоял на табурете. Драко решил надавить на меньшего, более отзывчивого мальчика.
«Ты вообще играл в квиддич, когда он у тебя был?» быстро спросил Драко, надеясь, что разговор отвлечет его от боли в ногах, вызванной долгим стоянием на маленьком деревянном табурете.
«Не совсем», - ответил мальчик, - „Я не имел достаточно друзей, чтобы играть в него как следует“, - он понимающе кивнул в сторону другого мальчика, - »Гарри был моим единственным другом на некоторое время, не так ли, Гарри?» Драко понял, что мальчик намеренно пытается привлечь внимание к своему другу, но, видя, что тот не хочет отвечать, продолжил игнорировать его.
«Отец говорит, что это преступление, если меня не возьмут в команду моего дома, и я должен сказать, что согласен. Вы знаете, в каком доме будете?» - добавил он, видя их взаимную незаинтересованность, и поспешно сменил тему.
«Довольно самоуверенный в своих способностях, не так ли?» - возразил другой мальчик, озорно ухмыляясь Драко: »На самом деле, я догадываюсь, в каком доме буду. Но я думаю, что подожду, пока Распределяющая шляпа примет решение, прежде чем отвергать их предложение, это будет справедливо, не так ли?» И Драко, и друг мальчика фыркнули на смелый и немного саркастичный комментарий.
Драко начинал нравиться этот мальчик, он был гораздо интереснее, чем сыновья двух главных соратников его отца: Ви́нсента Крэбба и Гре́гори Го́йла. А вот в отношении более высокого мальчика Драко не был уверен, но решил подождать, пока он действительно поговорит с ним, прежде чем выносить суждение; он стоял под странным углом, чтобы вообще видеть их разговор, не говоря уже о том, чтобы присоединиться к нему. «Я знаю, что буду в Слизерине, вся моя семья была... Представь, что я буду в Пуффендуе, думаю, я бы ушел, а ты?»
Низкорослый мальчик пожал плечами. «Я думаю, это зависит от ситуации, хотя я сомневаюсь, что кто-то из нас пошел бы в Пуффендуй. Я думаю, мы оба были слишком умны и хитры, чтобы быть отсортированными вместе с ними», - ответил он с ленивой улыбкой. Более высокий мальчик, Гарри, продолжал бросать взгляды на своего друга и Драко, и Драко показалось, что в глазах мальчика мелькнула растерянность, смешанная с нервным беспокойством.
Драко решил, что пора сменить тему с будущих событий на более актуальные. «Так вы двое здесь с кем-нибудь?»
«Нет», - ответил мальчик пониже ростом, - „только мы двое“.
«Почему?» спросил Драко, почти искренне обеспокоенный. Обычно несовершеннолетние волшебники и ведьмы никуда не ходили без родителей или опекунов. «Разве твоих родителей не волнует, что ты здесь один?»
Мальчик пониже ростом нервно посмотрел на Гарри, но потом быстро оправился. «Наши родители мертвы», - тихо сказал он.
«Фэйкан...» предостерегающе начал Гарри, но Драко случайно прервал его, поспешив ответить. «О, мне очень жаль это слышать...» сказал он так искренне, как только мог, - это было справедливо. Фэйкан слабо улыбнулся. «Но ведь они были из нашего рода, не так ли?» Драко нерешительно добавил. Он никогда не был знаком с магглорожденными и не был уверен, что отец одобрит его дружбу с ними, даже если они окажутся добрее всех детей, с которыми ему приходилось иметь дело в жизни.
Фэйкан сразу же напрягся, его улыбка застыла: «Да, это так». Он коротко ответил: «Да, были».
Не успел Драко продолжить свои мысли, как мадам Малкин с улыбкой обратилась к Гарри: «Ты закончил, дорогой, можешь подождать там, пока я измерю твоего друга».
Пока оба мальчика переодевались, Драко хорошо рассмотрел мальчика по имени Гарри. Он выглядел худым, а одежда, в которую он был одет, казалась ему слишком большой как минимум на четыре размера, к тому же она была явно магловской.
Однако прежде чем он успел сказать что-то еще, Фэйкан подхватил разговор: «Почему вы спросили нас, были ли наши родители волшебниками, кажется, это очень грубо».
Драко был слегка ошарашен: очевидно, у этого мальчика позвоночник был больше, чем его тело, раз он разговаривал с Малфоем. Однако, видя, что это не задевает никого из его друзей, поскольку они уже упомянули, что тоже происходят от волшебников и ведьм, он ответил правдиво, или, по крайней мере, в соответствии с той правдой, которой его научил отец:
«Ну, они действительно не должны впускать других, ты так не думаешь?» Драко спросил более нерешительно: «Они просто не такие, как все; они никогда не были воспитаны так, чтобы знать наши пути. Некоторые из них даже никогда не слышали о Хогвартсе, пока не получили письмо, я имею в виду, ты можешь себе представить? Я думаю, они должны сохранить его в старых семьях волшебников... Как ваши фамилии?» - добавил он на случай, если они солгали, ведь ему наверняка придется представить их отцу, если они станут его друзьями.
Гарри выглядел весьма раздраженным словами Драко, а резкий ответ Фэйкана застал Драко врасплох: «Что ж, отвечу на ваши вопросы в том порядке, в котором они были заданы: Да, я думаю, что они должны принимать «других», если под этим ты подразумеваешь полукровок и маглорождённых... Да, я думаю, что они не хуже чистокровных ведьм и волшебников... Да, я могу представить, что они никогда не слышали о Хогвартсе... Нет, я не думаю, что мы должны позволить «чистокровным» семьям быть единственными обладателями магических знаний, поскольку они медленно вымирают, и их благородство уже давно покинуло их. И наконец... - он сделал паузу и посмотрел на Гарри, как бы спрашивая разрешения.
Я - Фэйкан, потомок Дома Ундол, а он, он - Гарри Поттер, ой!» - заявил он и подскочил, когда шокированная и явно подслушивающая мадам Малкин случайно уколола его иглой, которой подшивала рукава его мантии.
Драко был поражён: мало того, что этот мальчик считал идеалы чистокровности своего отца ерундой, так он ещё и сам был не просто чистокровным, а одним из знаменитых Ундолов, чья родословная уходила корнями дальше, чем у любой другой семьи в Британии, и которые, по слухам, были чрезвычайно богаты и магически могущественны. А еще был его друг, его ДРУГ, который был ГАРРИ ПОТТЕРОМ!
«Ты - Гарри Поттер!» Драко в шоке повернулся и посмотрел на другого мальчика, его челюсть отвисла на фут от земли.
«Да.» невозмутимо ответил Гарри.
«И, - добавил Фэйкан, прервав то, что Драко собирался сказать дальше, - Гарри последние десять лет рос среди маглов, так что что ты скажешь на это, мистер Я-Чистокровный-Элитный-Придурок-В-процессе-Становления!»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/122558/5136616
Сказали спасибо 0 читателей