Госпожа Ван не ожидала, что этот слабый на вид учёный, Дуань Юй, окажется сыном Дуань Чжэнчуня, и теперь её дочь сбежала именно с ним. Она испугалась, что между ними может что-то произойти, и, не зная, что делать, с мольбой схватила Су Чэня за руку:
«Су Чэнь, помоги тёте Ли найти твою сестру Ван Юйян как можно скорее. Она не должна быть с этим Дуань Юем».
Су Чэнь, глядя на встревоженную госпожу Ван, не смог отказать ей.
«Ладно, я сейчас же прикажу армии искать вокруг Гусу. Тётя Ли, у вас есть портрет Юйян?»
Су Чэнь не особо хотел вмешиваться, но, поскольку госпожа Ван заботилась о нём, он не мог остаться в стороне. Он решил, что это будет способом отблагодарить её. Если же окажется, что госпожа Ван всё ещё увлечена Дуань Чжэнчунем, то Су Чэнь больше не будет вмешиваться в её дела.
Госпожа Ван тут же достала портрет Ван Юйян и передала его Су Чэню:
«Да, я взяла портрет с собой».
Су Чэнь, не разглядывая портрет, передал его Ван Ху:
«Ван Ху, отдай этот портрет Ли Хаю и прикажи Кавалерии Подземного мира немедленно отправиться за пределы Гусу на поиски женщины с портрета. Это дочь моей тёти Ли. Как только найдут её, пусть немедленно приведут сюда. Также уведомь Ван Мэна, чтобы его Легион Сюаньу искал её в самом городе».
«Слушаюсь, ваше превосходительство», — ответил Ван Ху.
Госпожа Ван обрадовалась, увидев, что Су Чэнь сразу отправил солдат на поиски её дочери. Это давало ей уверенность, что Су Чэнь заботится о ней, несмотря на потерю памяти. В глубине души она надеялась, что однажды он вспомнит её и их дружбу.
Су Чэнь, заметив её радость, мягко сказал:
«Тётя Ли, останьтесь пока у меня в доме. Если Юйян всё ещё рядом с Гусу, моя армия её обязательно найдёт».
Госпожа Ван задумалась и решила остаться:
«Ладно, тогда я пока поживу у тебя».
Она хотела больше времени провести с Су Чэнем, чтобы, возможно, помочь ему вспомнить прошлое. Ведь в глубине души она всё ещё любила того мальчика, который вырос и теперь стал сильным и добрым мужчиной.
Су Чэнь обратился к служанке, стоящей рядом:
«Зи Юнь, попроси слуг подготовить тихий двор для моей тёти Ли. Она останется здесь на некоторое время».
«Слушаюсь, ваше превосходительство», — ответила Зи Юнь.
Госпожа Ван с беспокойством спросила:
«Су Чэнь, ты всё ещё не можешь заниматься боевыми искусствами? Проблему с заблокированными меридианами так и не удалось решить?»
Она заметила, что у Су Чэня по-прежнему нет внутренней силы, и поняла, что его проблема с меридианами остаётся нерешённой. Хотя её отношения с матерью были сложными, госпожа Ван решила, что теперь готова попросить помощи у неё, чтобы попытаться решить этот вопрос для Су Чэня.
Су Чэнь улыбнулся и ответил:
«Не переживайте, тётя Ли. Возможно, со временем я найду решение».
Он не беспокоился о своей проблеме, ведь система подарков могла однажды предоставить ему средство для её решения.
Госпожа Ван вздохнула и сказала:
«Ты всегда был таким спокойным. Но не забывай, сейчас неспокойное время — войны и волнения в мире боевых искусств. Если у тебя не будет силы, тебя могут подстерегать опасности».
Су Чэнь спросил с интересом:
«А разве тётя Ли не мастер боевых искусств? На каком уровне ваше мастерство?»
Госпожа Ван с улыбкой ответила:
«Нет, я не мастер, но у меня врождённый уровень восьмой ступени. И у меня есть множество секретов боевых искусств. Если бы ты мог заниматься, тебе бы не пришлось искать техники где-то ещё».
Су Чэнь, удивившись её уровню, сказал:
«Не ожидал, что тётя Ли не только так красива, но и столь сильна».
Госпожа Ван с радостью ответила:
«Какая уж тут красота, я ведь уже немолода».
Она покраснела, вспоминая, как Су Чэнь, будучи ребёнком, говорил, что хочет жениться на ней, а теперь, слыша от него комплимент, чувствовала смущение.
Су Чэнь, заметив её смущение, с улыбкой сказал:
«Да что вы, другие бы точно подумали, что вы моя сестра».
«Ох, хватит, баловник, не дразни тётю Ли!»
Тем временем Су Янь узнала, что покушение не было связано с А’Чжу и А Би. Охрана рассказала ей, что наёмники признались: они сумели проникнуть в особняк благодаря планам, которые получили от старого управляющего, работавшего при прошлом правителе.
Су Янь облегчённо вздохнула, услышав, что дело с покушением никак не связано с А’Чжу и А Би.
«Позовите их сюда, освободите А’Чжу и А Би. Пусть они немедленно придут ко мне», — приказала она.
«Слушаюсь, принцесса».
Су Янь посмотрела на Цзин Саламандру, лукаво прищурившись, и сказала с улыбкой:
«Мама, я ненадолго пойду погулять. Ты можешь рассказать отцу то, что только что сообщил стражник».
Цзин Саламандра, увидев хитрость Су Янь, предостерегла её:
«Хорошо, но не выходи за пределы города, иначе отец тебе этого не простит».
Су Янь с улыбкой сжала кулак:
«Ладно, я останусь в пределах города. Я ведь не боюсь отца!»
Цзин Саламандра покачала головой, глядя на дочь. Су Янь становилась всё более озорной, но Цзин Саламандра была рада видеть её такой беззаботной. Теперь Су Янь больше не была угрюмой, как тогда, когда они бежали, а выглядела живой и милой.
Цзин Саламандра вспомнила, как Су Чэнь несколько раз пытался подойти к её покоям, и прекрасно понимала, о чём он думал. Однако Су Чэнь так и не решился войти и лишь бродил вокруг, прежде чем уйти, что Цзин Саламандру забавляло. Она знала, что он боялся, что она может выгнать его, и это его смешное поведение доставляло ей удовольствие.
*Город Гусу, в Башне Сунхэ.*
Башня Сунхэ была сегодня особенно оживлённой. После того как в городе отменили непомерные налоги и сборы, сюда стали стекаться люди со всех сторон. К тому же, недавно Северное Братство Нищих решило провести собрание у Гусу, и множество бойцов боевых искусств тоже устремилось сюда.
«Мисс Ван, присаживайтесь здесь. Я сейчас закажу что-нибудь поесть», — сказал мужчина.
«Господин Дуань, раз уж мы добрались до Гусу, нет больше нужды беспокоить вас. Один из моих братьев находится здесь, в Гусу, и я скоро присоединюсь к нему».
http://tl.rulate.ru/book/122456/5163104
Сказали спасибо 6 читателей