В другой части семьи Гонг мистер Гонг, которого вытащил из постели капитан Вей, смотрели несколько детективов. Он был настолько испуган, что уже обильно потел.
"Как это случилось, как это могло пропасть?" Он продолжал бормотать про себя, не веря, что видел своими глазами тело, закопанное в землю, как это могло пропасть?
Это было тело, страдающее от странной болезни. Оно просто убьет его.
Как сказал Вей каптан - если его украдут и кто-то с плохими намерениями использовал, то как это может вредить только Гонглингу? Тогда же таблица и общество возьмут его жизнь?
Просто он даже не мог думать о таком. Если такие последствия действительно произойдут, как он будет жить в будущем?
В этот момент он почувствовал сильное сожаление. Он жалел о том, что не должен был поддаться жадным словам своих слуг. Он почувствовал, что сжигание тела только ухудшит его жизнь, и его будущая жизнь будет очень тяжелой.
Как он мог сейчас почувствовать себя лучше? Ведь явно виной было именно тело.
"Вей...Вей каптан, я действительно ничего не знаю, я ничего не знаю." Он слабо посмотрел на Вей каптана и закричал о себе.
"Ты не знаешь, кто знает, что это могила вашей семьи. И ты все еще хочешь, чтобы я искал это место для вашей семьи?" Вей каптан гневно посмотрел, так испуганный, что мистер Гонг упал. К счастью, что он сидел на стуле и не упал.
"Мистер Гонг, вам следует знать, что если тело Третьего молодого господина Гонга действительно было украдено, какой это будет скандал. Боюсь, что и у областного представителя не получится успокоить его перед магистратом. Ты можешь догадаться, что будет с тобой, если областной представитель тебя не успокоит, а?"
"Это это......"
Мистер Гонг глотнул слюну и поднял руку, чтобы вытереть холодный пот, капающий с его лба.
Если так случится, то скорее всего он разломается, верно? В конце концов, эта ситуация вызвана семьей Гонг, и смертная казнь непременна, и он может даже быть казнен.
"Капитан Вей, я действительно не знаю, как пропало тело ребенка. Ты говоришь, что этот человек мертв, и кто еще что-то сделает с трупом? Это просто..."
Безумие!
К сожалению, прежде чем он смог сказать последние слова, его резко прервал капитан Вей.
"Старик Гонг, пожалуйста, прекратите играть со мной. Я просил вас сжечь тело Третьего молодого господина. Вы начали плакать и волноваться, говоря, что не хотите. Это повредит фэншуй вашей семьи. Почему должны быть ваши неприятности? Вы должны нести это один, помнишь?"
Он холодно спросил мистера Гонга.
"Если ты не помнишь, у меня есть здесь письменное обязательство с твоим отпечатком пальца. Мне нужно достать его, чтобы тебе напомнило?"
К счастью, он не глуп. Когда человек по имени Гонг начал вопить и не хотел, чтобы его сын сожгли, Вейа ничего не оставалось, как попросить его написать
Письмо обязательства, обещающее, что если что-то случится в будущем, все будет урегулировано семьей Гун. Возьмите это на себя.
Таким образом, вина магистрата округа будет намного меньше.
"Я......"
Когда мистер Гун услышал, как он упоминает письмо-обещание, его лицо вдруг побледнело, и он снова проглотил.
"Что мы теперь делаем? Скажите мне быстрее, где вы спрятали тело вашего третьего сына! Должен ли я вытаскивать вас и показывать вас жителям Хунлинг-Тауна?" Капитан Вэй потерял терпение, сердито спросил его.
На следующий момент мистер Гун так испугался, что упал на колени с тяжелым ударом и начал громко плакать.
http://tl.rulate.ru/book/122455/5174579
Сказали спасибо 0 читателей