Глава 50
В течение последующих двух дней Чу и Сакура прожили в кондитерской Сёджи. В это время он периодически приносил Чу свои кулинарные изделия, и та с удовольствием их пробовала, не отказывая себе в лакомствах. Из-за чего Сакура даже начала переживать, что если так и продолжится, то Чу может растолстеть.
Сёджи признался, что ему нравятся такие простые люди, как Чу, которые искренне любят сладости. Он сам начал заниматься кондитерским делом из-за любви к ним, хотя теперь мало кто оставался столь же непосредственным, как он когда-то.
Однако, Чу и Сакура не знали то, что кондитерская Сёджи служила не только местом продажи сладостей, но и крупнейшим черным рынком информации в этом округе. Множество секретов, в том числе те, которые раньше доставал Джидо, происходили именно отсюда. Посетители сюда приходили редко и почти никогда не пробовали угощения.
Спустя два дня Чу и Сакура попрощались с Сёджи, который лично проводил их до дверей.
"Чу" — позвал её Сёджи, и протянул ей изящно упакованную коробку с разными сладостями: "Возьми это с собой в дорогу."
"Спасибо" — ответила Чу, приняв коробку и серьезно кивнув: "Вы хороший человек."
"Хахаха" — рассмеялся Сёджи и ласково похлопал её по голове, сказав: "Запомни, Чу, не все, кто угощает тебя едой, — хорошие люди."
После этих слов его взгляд обратился к Сакуре, и его улыбка слегка померкла: "Сакура, будь осторожна. Джидо — сильный противник."
"Я знаю" — сказала Сакура, сжимая свой ржавый клинок: "Но между нами должен произойти окончательный поединок."
Сёджи ничего ей не ответил, ведь он слишком часто видел подобное. Для тех, кто ищет мести, обычно существует только один исход — иллюзия завершения, которая на деле ничего не завершает. Месть — это не тот долг, который можно заплатить, пожертвовав одной жизнью. Сакура, однако, уже давно была на этом пути, и для неё не было пути назад.
...
Холм Клёнов — небольшое возвышение неподалеку от Гёдо, названный так из-за алых осенних листьев. Именно здесь Джидо обычно проводил время за выпивкой. Каждый раз после убийства он возвращался сюда, независимо от того, был ли сейчас сезон клёнов или нет, как будто в его глазах эти холмы всегда покрыты багровой листвой.
Джидо сидел в окружении красных клёнов, с чашей перед собой и бутылкой в руке. Он наливал в чашу сакэ, пристально в неё вглядываясь. Разносивший багровые листья ветер тронул старую соломенную шляпу на его голове, заставив её слегка покачнуться.
Джидо ждал. Ждал человека, который пришел убить его. Он находил в этом особый интерес, ведь раньше он всегда ждал тех, кого сам собирался убить, но теперь ситуация изменилась.
Рядом с ним, свернувшись клубком, сидел коричневый дикий кот, внимательно разглядывая разлетающиеся повсюду красные листья.
"Возможно, это дочь одного из тех, кого я убил когда-то" — подумал Джидо: "Пришла за мной, чтобы отомстить. Кажется, её называют Сайгёджи. Какая жалость, юная девушка носит имя, которое больше подходит какому-то демону."
Время шло. Саке в его бутылке постепенно подходило к концу. И когда осталась последняя чашка, он услышал за спиной чьи-то приближающиеся шаги.
Впереди шла Сакура, в руке которой виднелся клинок, а за ней следовала укрывшаяся под зонтом, Чу. Казалось, что цветы сакуры на её зонте утопали в море кленовых листьев, которые окружали их со всех сторон. Но именно в этом переплетении красок было что-то одновременно печальное и прекрасное.
Сакура остановилась прямо за Джидо, но не достала свой меч. Она ждала, пока он будет готов. Она хотела не просто убить его, а уничтожить его полностью, стереть и человека, и его меч.
"Хочешь выпить?" — не оборачиваясь, вдруг спросил Джидо.
Сакура промолчала. А Джидо слегка покачал чашу с саке и продолжил, словно сам с собой: "Да, ты ещё слишком молода, тебе нельзя пить."
Задрав голову, он медленно осушил чашу, после чего спросил: "Сколько тебе лет?"
"Шестнадцать."
До встречи с Джидо Сакура представляла, как в миг бросится на него, охваченная жаждой мести. Но, увидев его сейчас, она вдруг поняла, что нетерпение вовсе не терзает её.
"Сколько лет прошло с тех пор, как твоя семья погибла?" — осторожно спросил Джидо, будто подбирая слова. Он знал свой метод — убивая, он щадил только детей. Так что, наверное, он разрушил всё в её жизни.
"Четыре года" — ответила Сакура, глядя на покачивающиеся на ветру клены на склоне холма. С наступлением следующего года пройдёт уже пять лет.
"Четыре года" — повторил Джидо, чуть кивнув и поставив чашу на землю. Затем он взял лежащий рядом клинок и поднялся, повернувшись к ней лицом. Внешне он ничуть не изменился: та же старая соломенная шляпа, та же простая одежда. Теперь не было только привычной во рту соломинки.
Он оглядел Сакуру с головы до ног, и его взгляд остановился на её клинке: "Как твои успехи во владении мечом?"
"Неплохие" — ответила Сакура, опустив глаза на свой меч. Ножны которого были изрядно потрёпаны, а лезвие покрыто ржавчиной. Меч выглядел так, словно вобрал в себя всё страдание этого мира.
Их разговор был совсем не похож на диалог врагов. Напротив, скорее это напоминало беседу старшего и младшего, почти семейную.
"Ну что ж" — Джидо сделал полшага назад и достал свой меч.
"Позволь мне взглянуть, на что ты способна" — произнес он. Его фигура стояла прямо, словно величественное укоренившееся в земле дерево, которое не склонится ни перед чем. Он никогда не отступал, и столкнувшись с безжалостной бушующей в этом мире бурей, он неизменно следовал своим принципам.
Джидо был человеком упрямым, твёрдо верящим в свою версию справедливости. Он придерживался её с той же страстью, что и вначале.
Сакура бросила взгляд на Чу. Та молча отступила в сторону, укрывшись под зонтом. Со своего места она наблюдала за ними обоими. И перед её глазами разливалось густое облако зла, которое словно черный дым, извивалось и клубилось вокруг них.
Сакура вынула свой меч. Ржавчина на его лезвии казалась запекшейся кровью. Этот меч, возможно, никогда не должен был оказаться в её руках, но теперь она не могла его отпустить...
http://tl.rulate.ru/book/122400/5155702
Сказал спасибо 1 читатель