«Вы собираетесь платить мне целых четыре доллара в день и дать мне жилье?» спросил Томми с шокированным видом.
«Да, и если ты будешь хорошим работником и выполнишь свою часть договора, то я отправлю тебя в Салем учиться магии за свой счет. Но ты должен выполнять свою работу. Ты мой человек в этом городе, пока я не вернусь. Ты должен вести себя соответствующе. Я уезжаю сегодня, но вернусь через несколько дней. Гоблины из Волшебного банка начнут ремонт, я хочу, чтобы ты не мешал им, а ночью, когда работы прекратятся, следил за безопасностью места. Я назначаю тебя главой службы безопасности моего чикагского филиала «Блэквелл энд Стил Шиппинг»». сказал Гарри.
Они закончили есть, и Гарри заказал еще два пирога и три бутылки колы. Он передал бумажный пакет мальчику, оплатил счет на 1,75 доллара и передал мальчику 25 долларов.
Они прошли десять кварталов до склада и остановились у магазина, который как раз собирался закрываться на ночь. Гарри купил три шерстяных одеяла, сапоги, тяжелое шерстяное пальто, толстые шерстяные носки, фуражку газетчика, большую чугунную печь, фонарь со свечой, коробку спичек и четыре коробки 100 патронов 22-го калибра за 9,50 доллара. Он снова протянул мальчику сдачу. Когда они добрались до склада, Гарри разложил одно из одеял, сложенное как кровать, второе одеяло сложил как подушку, а третье положил сверху. Из кучи дров в углу он вытащил несколько обгоревших кусков и расколол их в кучу углей. Он бросил несколько штук в чугунный котелок и зажег их спичкой. Вскоре там уже пылал небольшой костер. Он зажег свечной фонарь и передал его мальчику, который был одет в носки, ботинки, шапку и пальто.
«Пройдись по периметру здания. На здании есть заклятие немоты. Это значит, что ты можешь слышать, что происходит снаружи, но они не могут услышать тебя. Это цель размером с голову». Гарри превратил обгоревший кусок дерева в круглую мишень диаметром десять дюймов и прикрепил ее к задней стене.
«Эффективная дальность стрельбы из этого пистолета 22-го калибра - около 10 футов. Эта линия - 10 футов». Гарри отметил линию на земле.
«Я хочу, чтобы ты потренировался попадать в эту мишень. У тебя есть часы? Ты умеешь определять время?» Гарри достал из сумки одни из дешевых латунных магических карманных часов и протянул ему.
«Каждый час, начиная с этого момента, то есть чуть позже семи, и до часа ночи, я хочу, чтобы ты пытался попасть в мишень 12-ю выстрелами, а затем перезаряжался и обходил здание по периметру. Это ключ от входной двери. Вы запираете ее за собой, когда идете в патруль, и запираете, когда входите. Оставайтесь в тепле и, если застрелите кого-нибудь, скажите копам, что вы работаете на меня и они могут связаться со мной через Первый национальный банк в шести кварталах отсюда, на Вабаш. А теперь давай я покажу тебе, как обращаться с пистолетом». сказал Гарри.
Гарри задержался на несколько минут и показал парню, как пользоваться пистолетом. Он написал записку в «Кровавое письмо», рассказав ему о мальчике. Он подписал ее, запечатал и велел мальчику отнести ее в банк на следующий день перед отъездом. Он перебрался на крышу дома напротив и сидел там, наблюдая за складом. Подождав несколько минут, он увидел, как парень вышел через парадную дверь с фонарем и пистолетом на поясе. Он наблюдал, как тот обошел здание и направился обратно внутрь. Гарри подошел к входной двери и проверил, заперта ли она, когда увидел, что заперта, то исчез на крыше, накинув плащ-невидимку и вытащив метлу. Он пролетел над дырой в крыше и увидел мальчика, который сидел на кровати с одеялом, грел руки у огня и пил кока-колу. Гарри поднялся над городом и нашел место за чертой города, где не было огней. Он направился на запад, и по мере приближения становилось все ниже. Найдя ферму в пятидесяти милях от города, он приземлился в дальнем углу фермы, подальше от дома, и установил палатку Гермионы прямо за деревьями, выстроившимися вдоль участка.
Войдя в палатку, он обнаружил там книжные полки от стены до стены. Гарри подошел к коричневому кожаному дивану и со вздохом опустился на удобные подушки. Он вывалил сумку на большой кофейный столик из темного дерева и посмотрел на свою коллекцию барахла. Он отложил в одну кучу те вещи, которые не стал сводить, например, перочинный меч, перочинный нож и часы с чарами контроля. В другую кучу он положил то, что собирался отдать семье, и посмотрел на оставшийся хлам. Три дешевые латунные магические часы, две дешевые самосветящиеся трубки, две побитые ручки для диктовки и чайный сервиз с уродливым коричнево-розовым узором. Он упаковал подарки и оставил их на столе. Он собрал весь хлам и положил его в сумку. Он включил телевизор Гермионы и заметил, что она смотрела «»Вы получили почту«», когда была здесь в последний раз. Фильм был поставлен на паузу на том моменте, когда Том Хэнкс догадывается, что Мег Райан - та самая девушка, с которой он все это время разговаривал. Гарри нажал на кнопку « воспроизведение» и не успел опомниться, как уже захрапел.
http://tl.rulate.ru/book/122334/5128670
Сказал спасибо 1 читатель