Готовый перевод Strange Potter / Странный Поттер: Глава 14

Сириус, Стрендж и Ремус вышли из дома Долгопупса через портал. Сириус стал пятиться к двери, но Стрендж схватил его за руку и потянул назад.

— Стой. Послушай, — сказал он.

Сириус посмотрел на него и в этот момент услышал звуки боя. Звучал смех и голос, который он хорошо знал, произносил пыточное проклятие.

— Беллатриса!

— Мистер Люпин, займитесь задней дверью. Мистер Блэк, мы возьмем переднюю, — приказал Стрендж. Ремус достал палочку и скользнул к задней двери.

— Осторожнее, Стрендж, — вмешался Сириус. — Беллатриса опасна, могущественна и безумна.

— Принято к сведению.

***

Беллатриса с тошнотворным ликованием развязывала свой Круциатус, пока Алиса кричала на полу. Рядом с ней Рабастан-младший и Родольфус по очереди мучили Фрэнка.

Пара испытывала невыносимую боль. Вдруг распахнулась входная дверь. Сириус, не теряя времени, выстрелил режущим проклятием в горло Рабастана.

Все трое быстро переключили внимание на Сириуса.

— Блэк!!! — прорычала Беллатриса.

— Только по имени, дорогой кузен, — ответил Сириус, выпустив в нее еще несколько заклинаний. Она парировала, и все трое прицелились в него и выстрелили. В его сторону полетело множество темных заклинаний, но все они вдруг исчезли в светящемся круге.

— Не любишь честный бой, да? — сказал Стрендж, готовя свои заклинания. Сзади прозвучало еще одно заклинание, и Беллатриса едва успела увернуться. Ремус подошел к ним.

— Три на три, Белла.

Прежде чем кто-то успел отреагировать, из дверного проема раздался новый голос.

— Отойдите от моей семьи! — потребовала Августа, когда её палочка выстрелила, разметав Младшего из комнаты.

— Ремус, найди Невилла! — приказал Сириус. — Мы сами разберемся.

Ремус не стал спорить. В доме был ребенок, который мог пострадать. Он выбежал из комнаты. Пока Сириус и Родольфус обменивались заклинаниями, их обоих перенесло в другую комнату, оставив Стренджа с Беллатрисой наедине.

— Так ты и есть тот волшебник, о котором все говорят? — прорычала Беллатриса.

— А ты, должно быть, безумный кузен Сириуса. Верный пес Волан-де-Морта.

— Как ты смеешь произносить его имя!!!

Несколько проклятий полетели в Стрэнджа из её палочки. Он легко их парировал. Ведьма была известна своей силой и мастерством, но Стрендж словно играл с ней, и она это ощущала. Он даже превратил одно из её самых темных заклинаний в бабочку! Взбешенная тем, что не может его поразить, она выпустила Проклятие Круциатуса. Но заклинание ушло в другой круг, и позади неё открылся новый портал, ударив её собственным заклинанием в спину. Она закричала, и пыточное проклятие пробежало по ней.

— Ты закончила? — Стрендж посмотрел на неё сверху вниз. Она вскочила и начала произносить Убийственное проклятие, но замерла в середине слова. В буквальном смысле. Ледяные усики Икталона окутали её тело сплошным льдом.

— Я ожидал большего от того, кого так боятся, — заметил Стрендж, пожимая плечами и глядя на ледяную женщину.

В другой комнате Сириус и Августа сражались с младшим и Родольфусом. Сириус ударил Младшего костедробительным заклинанием по бедру, раздавив его и сбив с ног под крики боли. Оглушающий удар, и он замер. Августа послала взрывное заклинание, которое размазало Родольфуса по стене, сломав несколько костей и свалив его в бессознательное состояние. Сириус подбежал к Алисе, которая дрожала от проклятия.

— Алиса. Всё закончилось. Я здесь. С тобой всё будет хорошо, — пытался он её утешить.

— Невилл? — Алиса задыхалась. В это время в комнату вошел Ремус с Невиллом на руках.

— С ним всё в порядке, Алиса, — сказал Сириус, беря её за руку. Августа подбежала к сыну, который всё ещё дрожал на полу.

— Фрэнк! — Она схватила его.

— М... мама... — он задышал с трудом.

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошли Крауч-старший и несколько Мракоборцев, плюс Грюм с вытянутыми палочками.

— Мракоборцы! Бросьте свои палочки! — приказал Крауч, посмотрев, кто находится в комнате. — Твое время могло бы быть и получше, — заметил Стрендж. — Ты снова замешан.

Крауч бросил взгляд на Сириуса, проигнорировав замечание Стренджа.

— Просто удача, что твоя семья мучила её?

— Да как ты смеешь! — закричал старший Долгопупс. — Эти люди спасли жизнь моему сыну. Если ты даже подумаешь арестовать его, Крауч, я улажу это дело своей палочкой.

— Крауч. Это твой сын! — крикнул Грюм, глядя на младшего.

— Что?! Этого не может быть.

— Так и было. Ему нравилось мучить Фрэнка, — ответил Сириус. — Должно быть, он под Империусом!

— Нет, — ответил Стрендж. — Мой сын никогда бы так не поступил!

— Твой сын сделал это. Прими этот факт, — повысил голос Стрендж.

— Один мертвый здесь, — сказал один из Мракоборцев, увидев тело Рабастана.

— Это был я, — сказал Сириус. — Перерезал проклятие у горла.

Он протянул палочку. Грюм проверил заклинания и подтвердил правоту Сириуса. Волшебные палочки Пожирателей смерти были проверены, со всех были взяты показания, пока Алису и Фрэнка отводили в больницу Святого Мунго. Августа взяла Невилла и пошла следом, поблагодарив Стренджа и остальных за то, что они были там, пока она не пришла.

— Она мертва? — Грюм пощупал твердую ледяную форму Беллатрисы.

— Нет, просто заморожена. Я освобожу её, как только мы окажемся в Министерстве. В течение нескольких дней её будет легко контролировать. Побочные эффекты этого заклинания неприятны, — сказал Стрендж.

— Я никогда не видел подобной магии, — прокомментировал Аластор.

— Здесь есть заклинания, которые не видел ни самый темный, ни самый светлый волшебник в этом сообществе. Я ощущаю, что многие из вас увидят много интересного, прежде чем я закончу.

— Ты как-то странно всё изменил.

— Это одобрение или неодобрение?

Аластор одарил его редкой ухмылкой и кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/122259/5128776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь