Готовый перевод American Fortune Life / Жизнь с американским состоянием: Глава 22

Вернувшись в отель Four Seasons, где он остановился, Энди с некоторым недоумением посмотрел на Карла, который зевал на диване и постоянно переключал каналы телевизора, и с раздражением сказал:

– Ты, толстяк, всё эти дни только и делал, что развлекался? Особенно в ночных клубах?

Карл, не обращая внимания на раздражение Энди, с пренебрежением ответил:

– Вернулся. Ну и что? Просто завидуй молча. Я же звал тебя, а ты не пошёл. В клубах столько горячих девушек! Ты даже не представляешь, как я там популярен.

– Ты слишком много о себе думаешь. Им нужны твои деньги, а не ты сам! – Энди с презрением окинул взглядом тучную фигуру Карла.

– Ты просто завидуешь! О, Боже, какой же ты осторожный, Энди, – с преувеличенной театральностью ответил Карл, от чего у Энди зачесались кулаки.

– Бум!

Карл ловко увернулся от бутылки минеральной воды, которую Энди швырнул в него, и, повернувшись, с гордостью повертел своей толстой задницей:

– Ля-ля, не попал, осторожный Энди...

– Детский сад! – проворчал Энди, слегка расстроенный. Он действительно немного завидовал, что Карл мог спокойно ходить по клубам и знакомиться с девушками, в то время как он сам был вынужден работать и спать в отеле. Он не хотел снова оказаться в газетах из-за каких-то скандалов.

– Ладно, хватит дурачиться. Я уже связался с администрацией Сан-Диего. Они поедут с нами на место послезавтра. С этой сделкой вроде бы всё в порядке, – Карл перестал шутить и перешёл к делу.

– Хе-хе, это хорошие новости. Неужели не возникло никаких проблем, когда мы начали переговоры? – Энди сделал несколько глотков воды, вспомнив дом из фильма, и не смог сдержать улыбки.

– Ха-ха, кто бы мог подумать! Когда я только связался с администрацией, они сказали, что пляж Блейк – это всемирно известное место, окружённое высокими скалами. Туда ведут всего четыре пути, и это место популярно среди сёрферов. Хотя участок, который тебя заинтересовал, находится вдали от жилых районов, он всё равно является одним из этих четырёх путей, и у них были некоторые опасения, – объяснил Карл.

– Неважно, в итоге они всё же решили продать его мне, верно? – Энди пожал плечами, сохраняя равнодушный вид.

– Конечно, кто будет спорить с американскими деньгами? Да и продать скалу с низкой ценностью развития – не такая уж плохая идея, – Карл всё ещё не мог понять, зачем Энди понадобился этот участок.

– Хе-хе, ты всё поймёшь, когда придёт время. Это не просто кусок земли без ценности, – загадочно улыбнулся Энди.

Сан-Диего – второй по величине город в Калифорнии. Расположенный на берегу залива Сан-Диего на юге штата, он занимает площадь в 829 квадратных километров, а его население превышает 1,37 миллиона человек. Город окружён холмами с востока, севера и юга. Зимой здесь тепло, а летом прохладно, что делает его идеальным местом для жизни.

Из международного аэропорта Линдберга Энди и его компания отправились к пляжу Блейк в сопровождении сотрудников администрации Сан-Диего. По дороге, глядя на живописные пейзажи и пышные деревья, Энди был в прекрасном настроении.

Когда они добрались до скалы, Энди подошёл к краю и стал наблюдать за причудливыми и неровными рифами, которые волны били снова и снова, разбрызгивая воду. Он смотрел на бескрайнее море, чувствуя прохладный морской бриз с лёгким запахом соли.

– Лицом к морю, весенние цветы расцветают... Как же здесь красиво, – прошептал он.

Карл, стоя позади, скривился и пробормотал:

– Просто голая скала. Не понимаю, что ты в ней нашёл!

Хорошее настроение Энди не испортилось, он лишь бросил на Карла сердитый взгляд. Вокруг действительно было пусто – никакой растительности, только голые камни, что создавало ощущение запустения.

Сотрудники администрации Сан-Диего тоже не могли понять, почему Энди заинтересовался этой пустынной скалой. Может быть, у этого молодого богача есть свои причуды? Возможно, ему нравится такая пустота. В любом случае, если клиент доволен, это принесёт городу дополнительный доход.

Под руководством сотрудников Энди получил общее представление о земле, которую мог купить: это была вся платформа скалы и пляж под ней с левой стороны.

Пляж был отделён ещё одним склоном и не имел связи с пляжем Блейк. Энди остался доволен. После короткого обсуждения с Нельсоном и Карлом он решил совершить покупку.

Цена тоже устроила Энди – шесть миллионов долларов. Хотя место было довольно пустынным, оно было достаточно большим, чтобы построить дом по своему вкусу.

Вернувшись в город, перед зданием администрации Энди встретился с Джерри Сандерсом, мэром Сан-Диего, который был избран в этом году.

Как новый миллиардер, да ещё и в таком молодом возрасте, да к тому же недавно ставший главной новостной персоной, Энди был слишком важной фигурой, чтобы политик вроде Джерри Сандерса упустил возможность с ним познакомиться. Если он сможет завоевать расположение и поддержку молодого миллиардера, это определённо пойдёт на пользу его политической карьере.

Чувствуя энтузиазм Джерри Сандерса, Энди, казалось, начал немного понимать его. Улыбка на лице Джерри напомнила ему улыбку политика, которую он видел в воспоминаниях о своём дедушке, когда тот встречался с поддерживающими его людьми. Джерри был тёплым, искренним и профессиональным.

Хотя Энди понимал, что перед ним профессиональный политик, он всё же сохранял к нему уважение и энтузиазм в желании завести дружбу. Он не был тем высокомерным ребёнком, каким мог показаться. Хорошо ладить с политиками было необходимо, особенно учитывая, что вскоре он станет одним из его жителей.

После того как обе стороны подписали договор о покупке в дружеской атмосфере, по приглашению Джерри Сандерса все отправились на приятный обед. Обменявшись номерами телефонов, Энди и Джерри неохотно попрощались.

В машине по пути в отель Карл смотрел на Энди, который дремал, с очень странным выражением лица.

– Хе-хе, что, чувствуешь, что всё было ненастоящим? – Энди не открывал глаза, но уголки его губ слегка приподнялись, и он тихо засмеялся.

– Очень даже ненастоящим! На мгновение мне показалось, что это призрак! – Карл всё ещё выглядел недоверчиво.

– В чём дело? Это просто политик. Ты забыл, кто мой дедушка? Раньше я очень не любил таких людей, но, в конце концов, все взрослеют. Приходится сталкиваться с разными людьми. Слишком явные симпатии и антипатии только отталкивают. Я не хочу быть тем, кто вызывает отвращение.

Карл слегка приоткрыл рот, с выражением изумления на лице, и через некоторое время произнёс:

– Ты действительно вырос. Но твоя сегодняшняя игра была просто... без слов.

Энди надул губы и сердито сказал:

– Что это за выражение лица? Я просто немного перенял манеру моего дедушки общаться с людьми, и это сработало. Разве у нас не появился ещё один друг? А вот ты сегодня вёл себя немного странно. Разве ты не мастер в общении с незнакомцами?

– Кхм-кхм, это было больше для того, чтобы напугать тебя, хе-хе. Ладно, давай не будем об этом. Теперь, когда земля куплена, как ты собираешься её развивать? – Карл смущённо кашлянул и сменил тему с сухой улыбкой.

– Пока ещё рано, но подготовительные работы можно начать. Когда вернёмся в отель, я покажу тебе эскиз, который нарисовал. Найди мне архитектора-дизайнера, пусть доработает и разработает проект. – Энди представил себе виллу, которую задумал, открыл глаза, и в них мелькнул возбуждённый блеск.

– У тебя уже есть эскиз? В таком случае, если дизайнер, которого ты ищешь, очень известный, он может отказаться от этой работы! – Карл почесал свою лысину и задумчиво произнёс.

– Хм? Да, у дизайнеров свои идеи и концепции. Но это не важно. Сначала свяжись с ним. Я нарисовал только общий набросок, это не помешает его творческому процессу. – Энди подумал, что дизайнер, о котором он говорил, действительно может быть знаменитым, но это не проблема. Сначала нужно попробовать, а если не получится, можно просто детализировать эскиз и поручить доработку другим.

– Ты босс, тебе решать. – Карл взглянул на часы и спросил: – Ты поедешь со мной обратно в Лос-Анджелес?

– Нет, я полечу прямо в Нью-Йорк. Давно не был дома, нужно немного отдохнуть. – Энди устроился поудобнее и снова закрыл глаза.

– Ты шутишь? В Нью-Йорк? Ты всё ещё не согласился на шоу Эллен? Я уже подтвердил приглашение! – Карл громко воскликнул.

– Чёрт возьми! Ты слишком быстро двигаешься! – Энди с досадой выругался.

– В чём дело? Нужно стать знаменитым как можно скорее. Если сейчас не закрепить свою репутацию, после этого бума будет сложно продвигаться. Ты знаешь, сколько людей мечтают о славе каждый день? Бесчисленное множество! Такой шанс – подарок судьбы, и я не упущу его. Ты должен слушать меня, я...

Увидев, как Карл начинает свою бесконечную тираду, Энди почувствовал головную боль, словно все силы покинули его.

– Ладно, хватит. Я послушаю тебя.

Карл замолчал, словно его за горло схватили. Энди, несмотря на внешнее равнодушие к славе, на самом деле очень её желал. Быть равнодушным к этому было бы просто ложью.

http://tl.rulate.ru/book/122061/5397262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена