Готовый перевод [LN/WN] The Merchant’s Daughter Overpowers All with the Power of Money / Дочь купца: Непобедимая сила денег: Глава 12. Аристократическая грация и далёкие горы

На следующее утро первым уроком с Ребеккой была практика грациозной походки и реверансов. Сара думала, что это будет просто, но уже через полчаса поняла, как она ошибалась.

— Сара, подбородок ниже. Смотри немного вниз. Не сутулься. Следи за всем телом, от макушки до кончиков пальцев. Особенно за руками, движения должны быть плавными и изящными.

Даже простая ходьба заставляла мышцы, о которых Сара обычно не задумывалась, болеть. Ещё сложнее было делать реверансы.

— Наклоняй голову более грациозно. Да, замри в этом положении. Перед людьми высокого ранга, такими как члены королевской семьи, нельзя поднимать голову, пока тебе не разрешат. Ты шатаешься.

Ребекка была очень строгим учителем.

Обед был не просто перерывом на еду, а уроком столового этикета. Сара думала, что у неё всё в порядке с манерами, но, по словам Ребекки, «этот уровень приемлем для богатой купеческой семьи или семьи барона, но для дочери маркиза, представительницы высшей аристократии, не хватает изящества».

Кузены Сары в столичном особняке не любили учиться, но им приходилось посещать уроки, чтобы не получить выговор от маркиза. Хлое тоже не любила учиться, но ей нравилось, когда ей говорили, что она изящна, поэтому она старалась на уроках этикета.

«Я не могу расслабляться. Это важно для жизни в аристократическом обществе».

Сара любила учиться ещё в своей прошлой жизни, поэтому ей нравилось получать новые знания и навыки. Несмотря на то, что её тело болело, она с удовольствием посещала эти строгие уроки. И Ребекке нравилось, что Сара так старается.

Однако у этой учительницы и ученицы было одно большое заблуждение. Обычные 8-летние девочки не посещают такие строгие уроки. Вернее, дети этого возраста не могут долго концентрироваться и выдерживать многочасовые занятия.

Ребекка была образованной леди, но неопытной гувернанткой, и у неё не было ни сестёр, ни дочерей. То есть, у неё не было ни знаний, ни опыта в том, что касается «обычных» 8-летних девочек. Конечно, у неё самой когда-то было 8 лет, но она была «юным лордом» Леви. Её мать начала заставлять её учиться этикету только после того, как ей исполнилось 10 лет.

В результате учебный план был составлен не с учётом «возраста» Сары, а с учётом того, каких знаний ей не хватало в «настоящее время». Поэтому к концу первого дня занятий Сара уже опережала Хлою по уровню знаний этикета. Конечно, ей ещё не хватало практики в осанке и движениях, но если Ребекка продолжит учить её в таком темпе, то Сара быстро всему научится.


После обеда Сара отправилась в здание администрации и остолбенела, увидев гору документов на столе. Ребекка, которая была рядом, тоже застыла на месте.

— Привет, Сара, Леви, добро пожаловать.

Роберт, хоть и был погребён под горой (вернее, горным хребтом) документов, приветствовал их с улыбкой. За двумя другими столами сидели чиновники. Они на мгновение подняли головы и кивнули в знак приветствия, но потом снова погрузились в работу.

— Дядя, неужели нам нужно обработать все эти документы?

— Нет, это только малая часть.

— «Что?!»

Похоже, где-то вдали возвышался огромный горный хребет из документов.

«Не может быть!!!»

В этот момент Сара и Ребекка могли только натянуто улыбнуться, используя все свои аристократические навыки. Сара всерьёз задумалась о том, чтобы развернуться и сделать вид, что ничего не видела. Но потом она решила, что будет негуманно оставлять здесь Роберта, Ребекку и этих измученных чиновников, и подошла к горе документов.

— Прежде чем мы начнём помогать, нам нужно получить некоторые инструкции. Иначе мы не будем знать, с чего начать.

Ребекка сделала вполне разумное замечание, и чиновник, который сидел слева, поднял голову и спросил у Роберта:

— Сэр Роберт, эти две дамы — те самые помощницы, о которых вы говорили? Вы упоминали, что это будут женщины, но одна из них выглядит очень юной.

— Да, это так. Это моя племянница Сара. А другая — леди Ребекка, дочь виконта Ольсона, и она же гувернантка Сары.

— Леди Ребекка ещё ладно, но леди Сара, наверное, даже читать толком не умеет.

— Не волнуйтесь. Возможно, она окажется намного способнее меня.

— Хм…

Чиновники в этой стране были немногочисленной и элитной группой образованных людей. Большинство из них были детьми аристократов, но и простолюдины могли стать чиновниками, если заканчивали академию. Часто простолюдины оказывались способнее избалованных детей аристократов, и, в зависимости от успеваемости в академии, они могли работать чиновниками в королевских министерствах или у влиятельных аристократов.

Конечно, семья Гранчестер была влиятельной аристократической семьёй, и чиновники, которые у них работали, считали себя не менее способными, чем чиновники в королевских министерствах. Неудивительно, что они были разочарованы, увидев Ребекку и Сару.

Сара хорошо понимала их чувства. В прошлой жизни, когда её проект начал развиваться, и она попросила начальника найти ей «опытного помощника», к ней прислали выпускника университета, и ей очень хотелось швырнуть в начальника документы.

Конечно, она сама когда-то была новичком, и старшие коллеги многому её научили. Она понимала важность обучения на рабочем месте. Но, чёрт возьми, ей хотелось, чтобы начальник хоть немного подумал о том, каково ей приходится, когда у неё и так полно работы, а ей ещё нужно нянчиться с новичками.

Однако, если оставить всё как есть, это может негативно сказаться на работе. Сара сделала реверанс, который только что выучила, и обратилась к двум чиновникам:

— Меня зовут Сара Гранчестер. Я понимаю, что вам может показаться странным, что такой ребёнок, как я, будет работать в вашем кабинете, но, пожалуйста, простите меня ради моего дяди. Я здесь только временно.

Чиновники не могли продолжать вести себя холодно, когда ребёнок так вежливо с ними разговаривал. Тем более, что это была внучка маркиза.

— Леди Сара, пожалуйста, поднимите голову. Вам не нужно кланяться нам.

— Да, леди. Пожалуйста, присаживайтесь сюда.

Второй чиновник тоже поспешно встал. Они сидели за столами, которые были ближе к столу Роберта, но начали убирать со столов, чтобы освободить место для Сары и Ребекки.

— Не нужно. Мы с Сарой здесь, чтобы помогать вам с работой. Нам не нужны ваши места.

Ребекка поспешно остановила их и села на свободный стул. Сара села рядом с ней.

— Но…

Сара остановила чиновника, который хотел возразить.

— Неважно, кто где сидит. Сейчас нам всем нужно работать вместе, чтобы преодолеть этот кризис.

Её слова были совершенно справедливы, но чиновники были смущены тем, что им это говорит 8-летняя девочка. Однако, похоже, они начали понимать, что она не обычный ребёнок.

Роберт, наблюдая за чиновниками, хитро улыбался.

http://tl.rulate.ru/book/122038/5119491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь