Готовый перевод Returning to the battle through time-traveling spells, I became Xia Youjie / Вернувшись в бой с помощью заклинаний, перемещающих меня во времени, я стал Ся Юцзе: Глава 4

Ночью светила луна, и я лежал на коленях у Годзё, глядя на неё. Годзё наблюдал, как Лунный свет принёс мне пиво, которое только что купил в автомате, и спросил:

– Пьёшь?

Я взял банку, поблагодарил и сделал глоток. Уже опустошив одну банку, я посмотрел на луну и спросил:

– Годзё, а у тебя есть мечта сейчас?

Годзё, держа в руке пиво, устремил взгляд вдаль и ответил:

– Моя мечта сейчас – защищать тех, кого хочу защитить. А потом наблюдать, как они растут и превосходят меня, чтобы я мог уйти на покой пораньше. Эй, а какая у тебя мечта, Джей?

Я продолжил смотреть на луну и сказал:

– Продолжать воплощать мечту о восстановлении мира заклинаний.

Услышав это, Годзё усмехнулся:

– Ты так упорен! Неужели ты действительно можешь убить всех людей в этом мире?

Я вздохнул:

– Нет, больше так не думаю. Подход изначального Джея был слишком радикальным.

Я допил остатки пива, отрыгнул и спросил:

– Годзё, помнишь Небеса и Заклинания?

– Конечно, помню. Я чуть не погиб от рук того парня. Почему ты решил изучать это направление? – с улыбкой спросил Годзё.

Я кивнул и продолжил:

– Верно, у того парня не было силы заклинаний, но он мог видеть, что Дух Проклятия Воробьиного Клана особенный. И у меня вдруг возникла идея: что будет, если Небеса и Проклятие объединятся с техникой Увэй-преобразования?

Годзё, слушая меня, выглядел слегка озадаченным:

– Это та техника, которую использовал тот парень, с которым ты имел дело?

Я кивнул:

– Да! У него особая техника, которая преобразуется из человеческого страха. Его техника называется Увэй-преобразованием – она может изменять или эволюционировать тело человека.

Заметив, что Годзё не прерывает меня, я продолжил:

– У меня есть гипотеза: если Увэй-преобразование – это эволюция, а Небеса и Проклятие – деградация, то что произойдёт, если их объединить?

Годзё почесал голову, показывая, что не знает ответа. Я, глядя на его выражение лица, рассмеялся:

– Если моя догадка верна, то это будет один плюс один минус. То есть всё вернётся к норме?

Услышав это, Годзё оживился:

– Если это так, то все смогут вернуться к обычной жизни и больше не будут платить цену жизнью.

Я посмотрел на его мечтательное выражение и понял, что он давно устал. Не сдержав улыбки, я сказал:

– Не могу поверить, что ты, всегда такой легкомысленный, сейчас так взволнован, ха-ха.

Годзё тоже рассмеялся:

– Джей, если бы у меня был выбор, я бы хотел быть обычным человеком!

– Да уж! Если можно спокойно прожить всю жизнь, кто захочет быть мастером заклинаний?

Я встал и посмотрел вдаль:

– На самом деле, это всего лишь предположение. Думаю, мне нужно отправиться куда-то, возможно, там я найду ответы, которые ищу.

Годзё положил руку мне на плечо:

– Ты уезжаешь? Куда?

Я поднял палец и указал за океан:

– В ту древнюю и загадочную восточную страну – Китай.

Годзё с подозрением спросил:

– Ты что-то нашёл?

Я улыбнулся:

– Годзё, ты знаешь Сюй Фу?

Годзё улыбнулся:

– Конечно, знаю. Это первый и сильнейший мастер заклинаний в Японии!

Я кивнул:

– Верно! А знаешь, что Сюй Фу пришёл из династии Цинь в Китае? Я верю, что именно там я найду способ вернуть мир к нормальному состоянию, чтобы мы жили в мире без проклятий.

Сказав это, я почувствовал облегчение. Джей, раз уж я оказался в твоём теле, то обязательно исполню твою мечту и верну этот мир к норме.

Я повернулся к Годзё:

– Кстати, этот малыш всё ещё с тобой?

Годзё кивнул, достал из кармана брюк крошечного духа-насекомого и сказал:

– Благодаря этому малышу я смог найти тебя. Кстати, как ты его вытащил из палатки?

Я улыбнулся:

– Это было столкновение полей. Хоть и кратковременное, но оно открыло крошечную щель в палатке, достаточную для того, чтобы этот малыш выбрался.

Я посмотрел на Годзё и продолжил:

– Этот дух особенный. Он позволяет чувствовать ситуацию за сотни миль. Оставь его у себя, чтобы в будущем, когда я вернусь, ты мог почувствовать, что я рядом. Ладно, возвращайся, увидимся завтра.

Годзё спрятал духа, кивнул и телепортировался. Я посмотрел на ночное небо и подумал, что нужно поторопиться с Мимико и Нанако, чтобы они поступили в старшую школу.

Три дня спустя~~~~

В аэропорту я с раздражением посмотрел на часы:

– Гоку, почему этот парень до сих пор не пришёл? Если он не появится, я уеду сам. Ну и тип!

В этот момент я услышал голос издалека:

– Мастер Ся Юцзе, господин Ся Юцзе!

Я обернулся и увидел, что это Мимико и Нанако пришли проводить меня. И, конечно же, с ними была Глэсс.

Глядя на двух человек, которые бросились ко мне, я обнял их с распростёртыми объятиями. Теперь Ся Юцзе был их единственным родственником. Если бы всё оставалось как раньше, этих двоих детей убил бы Су У!

Пока я втайне вздыхал, железный кулак обрушился на мою голову. Я уже хотел разозлиться, но, обернувшись, увидел, что это были Ёру Масамити и Годзё Сатору.

Ёру посмотрел на Гласса и сказал:

– Гласс, отведи этих малышей купить что-нибудь поесть и необходимое для Юцзе.

Услышав это, Гласс взял двоих детей с собой, а меня и Годзё Ёру отвел в более уединённое место для разговора.

Трое стояли, широко раскрыв глаза. Атмосфера была крайне неловкой, никто не говорил ни слова. Наконец, я не выдержал и спросил:

– Учитель, зачем вы здесь?

Годзё Сатору тут же вскочил перед Ёру и заявил:

– Это я ему всё рассказал.

Едва я хотел что-то сказать, как получил ещё один удар железным кулаком. Я потирал голову и обиженно спросил:

– Учитель, зачем вы снова меня бьёте?

Ёру не ответил, а просто наклонился и крепко обнял меня и Годзё, всхлипывая:

– Ты, негодяй, ещё помнишь, что я твой учитель? Ты хоть знаешь, как я за тебя переживал? Ты всё мне рассказал.

Мне тоже стало не по себе. В прошлом мире Юцзе убил своих родителей, предал учителя и друзей. А теперь я вернулся, или, скорее, Ся Юцзе вернулся в объятия учителя. Честно говоря, это чувство было странным.

В глазах Ёру я был бунтарём, а теперь этот бунтарь вернулся, и он плакал. Была ли это радость или что-то ещё? Я не совсем понимал такие эмоции, но обнял Ёру и сказал:

– Простите, учитель, я вернулся.

После того как мы обменялись приветствиями, Ёру сказал мне:

– Юцзе, будь осторожен. За границей может быть опаснее, чем дома.

Я кивнул:

– Я знаю, учитель.

Затем я повернулся к Годзё и добавил:

– Годзё, пока меня не будет, следи за этими ребятами, особенно за тем настоящим человеком и верёвкой.

Услышав мои слова, Годзё уверенно ответил:

– Не переживай, я самый сильный.

Теперь всё изменилось. Возможно, инциденты в Сибуе и "Тур смерти" не произойдут. Надеюсь!

Потом я добавил:

– Я знаю, что ты сильный, но будь осторожен с той верёвкой и тем, что называется "Тюремные Врата".

Годзё наклонил голову:

– "Тюремные Врата"? Что это?

Я уже хотел объяснить, но Ёру опередил меня:

– Я слышал, что "Тюремные Врата" – это ужасающая печать, способная запечатать что угодно.

Я кивнул:

– Сатору, будь осторожен!

Годзё уверенно ответил:

– Я знаю, не переживай!

Я уже хотел что-то добавить, но тут раздалось объявление:

– [Рейс на Тайвань скоро отправляется. Пассажирам просьба подготовиться.]

Услышав это, я сказал Годзё и Ёру:

– Похоже, время не позволяет нам продолжать разговор. Когда вернусь, обязательно поговорим как следует.

Оба кивнули, и мы направились к самолёту.

Я стоял на борту и смотрел на них, мысленно клянясь:

– Я обязательно защищу вас, не переживайте.

Но как только я собирался войти в самолёт, слова Мимико и Нанако чуть не заставили меня упасть.

– Когда господин Нацу вернётся, пожалуйста, женись на сестре Гласс, – сказала Мимико.

– Когда господин Ся Юцзе вернётся, пожалуйста, женись на сестре Гласс, – добавила Нанако.

http://tl.rulate.ru/book/122015/5395892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь