Готовый перевод Harry Potter / The Tribulation of the Blue Moon / ГП / Трибуна голубой луны: Глава 5. Часть 1

Последний раз

Лорен старался расслабить Гарри, не давая ему напрягаться, пока другие члены стаи выполняли свои задачи, аккуратно переставляя его так, чтобы у него был лучший доступ и маневренность, и чтобы ни одна из частей тела Гарри не мешала ему, но когда он переместил голову Гарри, чтобы уложить его на шею, прижав подбородок к макушке Гарри, Гарри понял, что время пришло, и тихонько заскулил, крепко держась за толстые, мускулистые ноги Лорена, он все еще был напуган.

«Все хорошо, милый, кусай ремень и позволь мне сделать это, я буду максимально быстрым и осторожным и обещаю, что все закончится очень скоро».

Гарри никогда прежде не испытывал такой благодарности к Лорену, но внезапно все пошло наперекосяк: бета-самцы, которых на поляне было всего трое, напряглись и зарычали, Гарри растерялся, но это продолжалось недолго: он поднял голову с подбородка Лорена и получил удар чем-то по голове, после чего его тело отключилось от всего, и он упал без сознания.

Глава пятая - Последствия

Первое, что понял Гарри, когда очнулся, - это то, что он находится в абсолютной агонии, и он закричал. Он кричал громко, без слов, пытаясь вырваться из густого, непроглядного тумана, нависшего над ним.

Он открыл глаза, и от боли все вокруг стало расплывчатым, как будто ему снова понадобились очки, но они не были нужны ему с тех пор, как его укусили. Он оставил их в Гриммо в ту ночь, когда бежал.

«Гарри! Гарри, это Сириус, пожалуйста, успокойся».

Гарри услышал голос, но не понял, так как на него набросились, и он низко зарычал.

«Я же сказал тебе отдать ему ребенка!» Голос опасно шипел.

«Он убьет его в таком состоянии!» крикнула в ответ женщина.

Голоса становились все отчетливее, в них было все больше смысла, и как только его мозг уловил слово «ребенок», руки сами собой полетели к животу. Его мягкому, впалому животу. Он чуть не зарычал, пытаясь заставить себя подняться.

«Гарри, тебя держали в плену, теперь тебе нечего бояться. Тебе больше не нужно бояться, ты в безопасности».

Гарри снова был в замешательстве, ничего не понимая, и он вслепую бросился на него, глубоко вдыхая воздух, как это было бы в волчьей форме, но всё, что он чувствовал, - это запах крови. Его разум запаниковал, и он чуть не сломал удерживающее его запястье, а когда его хозяин отпрянул и отодвинулся от него, он сел, пытаясь стряхнуть помутнение с глаз и туман с разума.

«Отдай мне моего щенка. СЕЙЧАС!» грубо потребовал он, его горло было сухим и хриплым, словно наждак, а голос звучал еще хуже.

«Как только ты успокоишься, мы...» Кто-то попытался успокоить его, но он протянул руку, частично ослепнув от того, что его зрение расплылось, и обхватил их за шею, соединив пальцы вместе и крепко сжав. Почти смертельно крепко, с обеих сторон шеи, как показывал ему Фенрир.

«Мне нужен мой щенок сейчас. Не позже. СЕЙЧАС!» закричал он им в лицо, чувствуя, как его отталкивают руки, но быстрое заклинание заставило его пальцы отлететь от шеи мужчины, не поддаваясь его контролю.

«Когда мы почувствуем, что вы успокоились и можете контролировать себя, тогда ваш ребенок будет возвращен».

«Мы не пойдем на это!» крикнул другой мужчина. «Вы не будете, как я, жить и дышать, говорить ему, что у него был только один ребенок, а второго держать подальше от него! Я этого не допущу!»

«Это к лучшему, так будет легче контролировать его и справедливо с обеих сторон, чтобы он не выходил из себя, он все равно будет держать второго ребенка на прицеле, я просто не думаю...»

Гарри услышал более чем достаточно, и то, что этот человек пытался обмануть его, заставив думать, что у него был только один детёныш, а потом попытался объяснить это шантажом и поведением с его собственным ребёнком, стало для него ударом в самое нутро. Резко, слишком быстро, чтобы человек успел среагировать, он ударил ногой в стену, а затем, воспользовавшись открывшимся проемом, схватил сверток одеял в плетеной корзине в дальнем конце комнаты.

Он забился в угол комнаты и крепко прижал к себе двух своих щенков, не сводя глаз с каждого, кто приближался к нему. Они хотели отнять у него одного из щенков. Одного из щенков Фенрира.

«Пожалуйста, Гарри, тебя держали в плену, тебя изнасиловали, пожалуйста, послушай, мы хотим тебе помочь. Мы заботимся о тебе. Пожалуйста, позволь нам помочь».

Гарри вздрогнул и изо всех сил вжался в стену. Ничего не имело смысла, он ничего не понимал. Он глубоко обнюхал своих щенков, но они пахли чистотой и свежестью, точно их кто-то купал. Он негромко зарычал и отвел взгляд от своих щенков, чтобы посмотреть на людей перед ним. Они прикасались к его щенкам, эти люди, люди, которых он быстро узнавал.

Он встретился взглядом с человеком, стоявшим на коленях ближе всех к нему, и изучил его серые глаза, измученное беспокойством лицо и облегчение, почти ощутимое на языке его тела.

«Сириус?» неуверенно спросил он.

Мужчина вздохнул с облегчением и улыбнулся. «Привет, Гарри, давно не виделись».

«Я... я не понимаю». Он огляделся вокруг, узнавая других членов Ордена и то, что он находится на кухне в подвале дома 12 по Гриммо. «Почему я здесь?»

«Мы спасли тебя». мягко сказал ему Сириус.

«От чего?» спросил Гарри в полном недоумении.

Члены Ордена переглянулись, и Сириус тяжело сглотнул, после чего сел на пол и вытянул ноги, поставив себя в заведомо уязвимое положение, чтобы успокоить Гарри.

«Конечно же, из волчьей стаи. Их было семеро, и они держали тебя с кляпом во рту, когда тебя наконец нашли. Конечно же, не предполагалось, что ты получишь удар электрошокером».

«Ты убил их?» спросил Гарри с замиранием сердца.

Сириус покачал головой. «Мы хорошие парни, Гарри; мы не убиваем людей ради этого. Приоритетом Ордена было заполучить тебя, поэтому они заполучили тебя и быстро ушли».

http://tl.rulate.ru/book/121999/5122343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена