«Хорошо, босс».
Сабатино послушно кивнул и продолжил.
«На самом деле я и мои люди мало что знаем о ревенанте. В конце концов, когда он появился, мы вели ожесточенную борьбу с семьей Димитровых.
Зато у готэмской полиции информации о мертвой душе было больше. Заместитель начальника полиции по имени Гордон был тем, кто лично поймал мертвую душу.
Но я не уверен, что отданный вами приказ может быть известен директору Сэвиджу. Если да, то вы можете продолжить расспросы у него. »
Сказав это, Сабатино выпил виски из стакана, затем налил вина, ожидая решения Фальконе.
Фальконе не заставил Сабатино долго ждать. В мгновение ока он махнул рукой Виктору Зассу.
«Пригласи шефа Сэвиджа и девушек, которым он помогает».
После этих слов Виктор сразу же вышел.
После его ухода Фальконе сделал глоток вина и кивнул Сабатино.
«Ты молодец, Джонни, выпей со мной еще пару стаканчиков.
В последнее время дела идут очень неспокойно. Не только потомки Уэйна вернулись в его поместье, но даже мертвые духи из этой истории наведываются к нему в гости. »
Пока он говорил, Фальконе чувствовал себя немного уставшим.
В последние годы, когда он становился все старше и старше, его усталость с каждым днем становилась все сильнее, доводя его почти до одышки.
Возможно, чувствуя его слабость, Марони и Фиш становились все более высокомерными.
Особенно Марони, который даже не раз выкрикивал в своем ресторанном логове пьяные слова о том, что станет королем Готэма, и даже не потрудился притвориться.
Чтобы лучше подавить Марони и Фиша, Фальконе использовал нетерпеливого Озвальда, чтобы создать им проблемы.
Но даже если новые конфликты заставят их сбавить темп, чтобы бросить вызов самим себе, этот день рано или поздно наступит, потому что их собственное старение необратимо.
Но как только он подумал, что это его единственная неприятность на данный момент, тень Совиного суда появилась снова!
На этот раз все было иначе, чем пятнадцать лет назад. На этот раз они даже не стали связываться со мной, а напрямую вмешались в войну между его и другими семьями!
Хотя Фальконе по-прежнему презирал их методы и считал их гиенами, которые держатся далеко позади Короля-Льва.
Но дело в том, что Фальконе знал, что он разлагается...
Пока Фальконе пребывал в глубокой задумчивости, к нему вошли Сэвидж и Виктор с шестью или семью девушками.
Увидев лица этих девушек, Фальконе слегка помрачнел, затем указал на сексуальную женщину, которая шла за Сэвиджем с напитками и сигарами, и спросил.
«Почему вы здесь?»
«Я выросла здесь, мистер Фальконе!»
Женщина, на которую указал Фальконе, слегка согнула колени и, поставив напиток на барную стойку, одарила Фальконе особенно хитрой и соблазнительной улыбкой.
Увидев такую улыбку, Фальконе глубоко вздохнул, а затем помахал Виктору рукой.
Виктор слегка кивнул, а затем молча встал позади молодой женщины.
Увидев приближающегося Виктора, девушка мягко улыбнулась и подняла руку, чтобы направить виски в сторону Виктора.
В то же время Сэвидж с легким любопытством обратился к Фальконе.
Я знал, что вы никогда не упустите такой прекрасный цветок. Очень жаль. Если это не ваша женщина, то я обязательно...»
«Это моя дочь!»
Прежде чем Сэвидж успел закончить свои слова, Фальконе посмотрел на него так же холодно, как тигр или волк.
Встретившись с опасным взглядом Фальконе, Сэвидж внезапно замер, а затем быстро опустил свой бокал.
«Да... простите, это я заслуживаю смерти, я такой идиот, потому что выпил слишком много!
Я прошу прощения, я искренне извиняюсь, я... что я должен сделать, чтобы искупить свою вину? »
За короткий миг директор Сэвидж обильно вспотел.
Фальконе, сидевший напротив, долго молча смотрел на него, прежде чем наконец заговорил с ним.
«Мы должны оставаться скромными и научиться сдерживать свое любопытство, друг мой!»
«Да, да, это моя вина, я буду смиренным, я не любопытен, я...»
«Достаточно, тебе больше не нужно извиняться, кто будет винить того, кто ничего не знает.
Я хочу спросить вас еще кое о чем. Я слышал, что Гордон из вашего бюро поймал сегодня необычного заключенного?
Расскажите мне об этом. »
Фальконе прервал директора Сэвиджа, который почувствовал облегчение.
Он поспешно сказал, доставая носовой платок, чтобы вытереть пот на лбу.
«Как и ожидалось, вы хорошо информированы. На самом деле, я только недавно услышал новости.
Гордон утверждал, что поймал человека, который исчез из воздуха. Это был азиат, которого не могли найти в иммиграционной системе США и в системе регистрации домохозяйств.
Как такое возможно, если только парень не приехал с другой стороны океана!
Кстати, он также сказал, что азиат несколько раз умирал, а потом возвращался к жизни!
Подозреваю, что он под кайфом или совсем спятил!
Если подумать, то такие люди, как Гордон, рано или поздно сходят с ума в Готэме, но так случилось именно сегодня
Сэвидж резко остановился, затем удивленно поднял голову и посмотрел в сторону двери личной комнаты.
Бах-бах-бах-бах!
бум!
Треск!
Бум!
Снова раздался звук выстрелов, заставивший всю комнату замолчать.
После того как тишина на мгновение затянулась, Фальконе сильно хлопнул по столу.
«Виктор, я хочу знать, кто посмел снова и снова прерывать мой диалог!
Узнай, кто стоит за этим нападением, и приведи его ко мне. Он встанет передо мной на колени и умрет, как слуга!»
«Есть, босс!»
Виктор Засс, получивший приказ, не говоря ни слова, вышел из личной комнаты, держа в левой руке нож, а в правой - пистолет.
Миновав запутанный коридор и толкнув потайную дверь клуба «Минус 44 градуса», Виктор вошел в клуб «Айсберг», где уже царил хаос.
Проследив некоторое время за хаотичным потоком людей, Виктор, который уже видел центр выстрелов и взрывов, жестоко улыбнулся.
Но в следующий момент, увидев человека, который создал этот хаос, Виктор не смог рассмеяться.
Что только что сказал Сабатино?
Азиат ростом более 1,8 метра?
Неубиваемые призраки?
Мертвое тело сгорит в воздухе, а затем исчезнет?
Если посмотреть на азиата, прислонившегося к опрокинутому игорному столу вдалеке, то, несмотря на то, что он был весь в дырках от пуль, он все равно рассмеялся и бросил гранату, а затем был изрешечен еще большим количеством пуль!
Посмотрите на тело азиата, которое быстро самовоспламенилось, а затем исчезло!
Виктор поспешил обратно тем же путем, он хотел как можно скорее рассказать новость боссу Фальконе!
...
В другом месте, совсем недавно.
Попрощавшись со стариком Денгом, открывшим оружейный магазин, Даунтон не стал садиться в одолженную им машину, а прошел несколько сотен шагов в том направлении, которое указал старик Денг, и вызвал такси.
Как только он сел в машину, Даунтон сразу же достал из своей дорожной сумки горсть денег и щедро сказал таксисту.
«Чувак, отвези меня в клуб «Айсберг». Я взял с собой кучу денег. Сегодня я должен хорошо провести время, хаха!»
Громко смеясь, Даунтон бросил водителю горсть денег.
Глядя на разлетающиеся купюры, по меньшей мере, в тысячу долларов, водитель держал в сердце все слова, которые хотел сказать.
Как таксист, зарабатывающий на жизнь в Маленькой Италии, он, конечно, знает, что такое клуб «Айсберг», и понимает, что это не то место, куда могут прийти обычные люди.
Однако этот богач во втором поколении, такой глупый и высокомерный, выглядит как желанный клиент клуба «Айсберг»!
Разве не на деньгах таких людей зарабатывают банды? Если я отправлю его туда, проблем не возникнет, верно?
«Пожалуйста, садитесь, я отвезу вас туда, босс!»
Таксист быстро убедил себя и увез Даунтона.
Что касается Даунтона, то он продолжал сохранять свою глупую и щегольскую улыбку, а банкнотами плотно закрывал гранату в своей сумке.
http://tl.rulate.ru/book/121982/5490476
Сказали спасибо 0 читателей