Готовый перевод Harry Potter and the Time Warp / Гарри Поттер и искривление времени: Глава 6

Девятнадцать лет в прошлое (настоящее время)

Внезапно Гарри на несколько минут замер, не обращая внимания на кашу, которую ел вместе с Хагридом в Дырявом котле. Затем он начал оглядываться по сторонам, настороженно внимая своему окружению, пока внизу снова не увидел себя ребенком. Он сел неподвижно, заставив себя вернуться к каше, и снова начал есть, но на его лице появилась невидимая улыбка. Чары Гермионы, похоже, смогли вернуть его воспоминания в прошлое. Тогда он заметил, что Хагрид по-прежнему сидит рядом.

Но вскоре на его лице отразилось недовольство: он не мог вспомнить, как ел кашу с Хагридом во время второго курса в Дырявом котле. Это было странно, и он решил внимательно осмотреться, пытаясь уловить мельчайшие детали. Вокруг лежали его школьные книги, канцелярские принадлежности, мантии и Букля в клетке. Вдруг стало совершенно ясно, что он на самом деле находится на первом курсе перед поступлением в Хогвартс, а не на втором. Гермиона утверждала, что максимальная длина для проекции — это ее второй курс. Это только смутило его. Как такое возможно? Если Гермиона сказала, что это невозможно, значит, так оно и есть. Он доверял ей.

Мысль о Гермионе вызывала у него тревогу: вернулась ли она успешно в эту временную линию?

— Ну ты и тихоня! Гарри... — спросил Хагрид, вырвав его из раздумий. Гарри на мгновение выглядел ошеломленным, но затем успокоился.

— Если вас не затруднит, — повторил Хагрид, и на этот раз Гарри вновь обрел самообладание.

Он не ответил — был слишком погружен в свои мысли, но, чтобы успокоить Хагрида, притворно ухмыльнулся и произнес:

— Я в порядке, Хагрид.

Тем временем он обдумывал, что если встреча с Уизли будет инсценирована, то ему удастся избежать ее и оградить себя от манипуляций Дамблдора. Завтра ему предстояла встреча с Гермионой, и он должен был понять, пойдет она с ним или нет. Поэтому решил совершить тайную поездку на Косой Переулок перед сном после ужина.

Вернувшись в свою комнату, он лег, размышляя о множестве вопросов, захвативших его разум: «Она сказала мне, что невозможно выйти за пределы того, что позволяет наша магия. Как я оказался здесь, в этом временном отрезке...?»

«Она благополучно вернулась или застряла где-то по пути?»

«Пожалуйста, будь в безопасности, Гермиона!» — беззвучно молился он. Гарри решил отвлечься от тревожных мыслей, зная, что переживания не помогут, и сосредоточился на своих способностях и навыках. Некоторое время он медитировал, осознавая, что навыки Окклюменции и Легилименции недоступны в его нынешнем состоянии: разум еще не синхронизировался с телом. Он знал, как использовать эти навыки, но казалось, будто долго не практиковался, и ему потребуются обширные тренировки, чтобы вернуть былую форму. А остальные навыки временно недоступны, но у него был план, как вернуть их со временем.

Физически он чувствовал себя слабым, и эту проблему ему необходимо было решить в ближайшее время, иначе он не справится с предстоящими задачами. Главное — он должен сдерживать себя, чтобы не изменять слишком много вещей. Теперь у него есть преимущество предвидения, и терять его нельзя. Но ждать придется до школы, чтобы начать строить планы, ведь все необходимые ресурсы были там, и играть ему предстояло осторожно — от его планирования зависела безопасность многих жизней.

http://tl.rulate.ru/book/121940/5114079

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь