Готовый перевод Harry Potter and the Time Warp / Гарри Поттер и искривление времени: Глава 3

Гарри Поттер не был глупцом. Он подождал, пока Рон уйдет на работу, и затем направился к задней части дома, где обнаружил небольшой запущенный сад с несколькими деревьями. Быстро спрятавшись за одним из них, он стал ждать подходящего момента, чтобы взглянуть на происходящее. Сад нуждался в уходе: живая изгородь разрасталась, как будто за ней никто не наблюдал. А вот окна и дверь выглядели очень аккуратно.

Гарри не мог понять, зачем кому-то заботиться о внешнем виде, пренебрегая уходом за садом. И вот, спустя некоторое время, задняя дверь открылась, и с неё медленно вышла усталая Гермиона. На её лице виднелись синяки, потрескавшиеся губы и тёмные круги под глазами. Гарри вышел из-за дерева, его лицо отразило шок, когда он встал перед ней на приличное расстояние.

Ей потребовалось мгновение, чтобы заметить его. Она смотрела на него долго, прежде чем не выдержала и заплакала.

— Гарри... — произнесла она тихим голосом, от которого ему стало больно.

— Гермиона...? — сказал он без эмоций и подошёл ближе. Осторожно поднял её на руки и отвёл в дом. На кухне он вскипятил чайник для себя и для неё. Поставив перед ней чашку, он сел напротив и, отпив немного чая, ждал, когда она заговорит. Но заметив, что ей трудно начать, спросил:

— Что с тобой случилось?

Она не ответила, но губы её подёргивались. Наконец, она всхлипывая произнесла:

— Это Рон...

Словам Гермионы он сразу придал значение.

— С каких пор...? — спокойно спросил он.

— Гарри, пожалуйста, пообещай мне, что ты ничего не сделаешь с Роном. Это всё только испортит, — почти умоляла она.

— С... когда? — повторил он, делая новый глоток чая.

— Пять лет, — произнесла она, и в этот момент он уже не смог сдержать себя. Встав, он с силой швырнул чашку, и Гермиона снова заплакала, но теперь её слёзы были более бурными.

— Объясни... Как? Когда? Почему? — почти требовал он, но, не дождавшись ответа, успокоился и, встал на одно колено перед ней, смотря в глаза, тихо прошептал:

— Пожалуйста...?

— Это началось пять лет назад, вскоре после рождения Рози, когда мы вступили в спор, который, собственно, я и начала, о том, что мои родители должны вносить вклад в воспитание Рози. Сначала это были лишь маленькие ссоры, но постепенно наша сексуальная жизнь стала страдать, и наступило насилие. Когда я пыталась защищаться, он отбирал у меня палочку и ломал её, а потом начались регулярные побои, — всхлипывая, рассказала она.

— Почему ты просто не развелась с ним? — спросил он с раздражением. Ему было трудно видеть такую слабую Гермиону, девочку, которую он любил, когда-то уверенную и властную.

— Рози теперь Уизли по крови, и с её появлением сейчас семья стала Благородным домом. Если я разведусь, они получат опеку, и я никогда не увижу её, потому что не смогу поддерживать её материально, — объяснила Гермиона.

Он пытался найти решение.

— Ты могла бы попросить Артура аннулировать магическую связь между вами, а потом заняться возвращением дочери.

— Если я начну процесс, это затянется на годы. Я не оставлю Рози с ними и не сбегу, пока они будят ложные слухи о том, как я предала Рона и семью. Она возненавидит меня, и я не смогу это выдержать, — сказала она, её голос прерывался.

— Ты не пробовала рассказать Молли или Артуру? — снова спросил он.

— Я пыталась написать Артуру, но он показал письмо Молли, и когда Рон узнал, он снова наказал меня, — слабо ответила она.

Гарри только проклинал себя, что думал, будто Молли сможет помочь.

— А ты не связывалась с кем-то из Министерства? — предложил он.

— Большинство людей в Пророке уважают Артура. Ничто не изменится из-за него, — ответила она тихо. — Я уже всё пробовала, Гарри, ничего не помогает.

— Почему бы тебе не уехать на время и дать всему остыть? Если станет легче, забери Рози с собой и разберемся с юридическими вопросами позже, — сказал он уверенно.

— Мы с Рози из благородного дома Уизли, они сразу же пошлют Мракоборцев за нами, а я не уверена, что смогу хорошо спрятаться. Подвергать Рози этому испытанию — это последнее, что я хочу сделать, — ответила она.

— И каков же у тебя выбор? — спросил он с лёгким раздражением.

— Как ты думаешь, почему Рози проводит больше времени в Норе? Почему сейчас не в школе? — резко հակоречила она, продолжая держать слёзы в глазах.

Они знают, что я попытаюсь сделать что-то подобное, чтобы затем во всем обвинить меня и заставить Рона жениться на другой девушке, у которой есть брачный контракт с Уизли. Я им не нужна, они просто хотят, чтобы мои мозги перешли к детям, которые могут у меня быть с Роном. И я уж точно не доставлю им удовольствия увидеть, как их планы реализуются.

Гермиона произнесла это несколько эгоистично, и он с улыбкой вспомнил о девушке, которую когда-то любил, находящейся где-то рядом. Сказав это, она медленно встала с чашкой и направилась в кухню. Он подошел к оставленной на столе чашке, вытер её с помощью заклинания и поднял с пола, направляясь за ней.

Когда он протянул ей чашку, что-то привлекло его внимание. Он схватил её за руку, медленно отдвинул рукав и заметил синяки на локте. Потом обратил внимание на синяки на шее и увидел отпечатки рук. Гнев вспыхнул внутри него, и он попытался успокоиться, прибегнув к Оккультизму.

Этот подонок, я сломаю ему шею, когда увижу! – шепнул он тихо, но Гермиона всё же это услышала и слабо улыбнулась. Затем она схватила его за руку и повела наверх.

http://tl.rulate.ru/book/121940/5114076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь