Готовый перевод The Flow of Change / Наруто: Поток перемен: Глава 18

Наруто почувствовал, что его щеки покраснели, и потер голову: он не привык, чтобы его хвалили, тем более от красивой женщины.

«Не хотите ли присоединиться к нам за обедом?» - спросила она, - „Это не так много, но мы сочтем за честь пригласить вас за наш стол“.

«Конечно». Наруто проголодался и отправился вместе с семьей в их дом. Ничего особенного, обычный рис, суп и овощи с мясом. Жена Кента-сана, Шиоми, настояла на том, чтобы он ел больше, и подавала ему половником.

«Ты очень хорошо готовишь, - сказал Наруто, вспомнив, что ему нужно купить кое-что для собственного дома, - не знаешь ли ты места, где я мог бы купить яйца и прочее?» Он не хотел сейчас ходить по магазинам в деревне, у него уже было достаточно опыта.

«У нас на ферме есть куры, - сказала Шиори-сан, - и мы даже дадим вам скидку на яйца. Но для других вещей я бы рекомендовала продовольственный магазин на северной стороне деревни, Кента может показать вам его, если хотите».

«Да, - сказал Кента, - я также отведу вас в «Хибачи», там можно купить лучшее мясо; а у Кирито и его братьев лучшая овощная ферма в деревне».

После обеда Наруто и Кента гуляли по деревне. Он сводил Наруто в продовольственные лавки, на овощные фермы и на небольшой рынок в деревне.

«Отсюда приходят и уходят торговые караваны, - сказал Кента, - это менее используемая дорога между Генкаем и Хинокакудзином (Капитолием Огня), поэтому здесь не так много транспорта, но торговцы приходят и уходят, так что ты можешь купить что-нибудь хорошее, если будешь продолжать приходить сюда».

Он даже познакомил Наруто с портнихой, милой женщиной, которая была очень рада, когда он заказал ей сшить три новые куртки, брюки и много нижних рубашек.

«Нии-тян, а все ниндзя так умеют?» - спросил маленький сын хозяйки, показывая на клонов Наруто, держащих его покупки.

«Нет, - ответил Наруто, - но я могу, потому что я крутой!»

Мальчик смотрел на него изумленными глазами.

В конце концов Наруто покинул деревню, за ним шли три клона, держа в руках мешки с едой, овощами и, в одном случае, козьим молоком, которое посоветовала Шиоми-сан.

Перепрыгивая с дерева на дерево, Наруто не спеша следовал за своими клонами, но в его голове снова и снова прокручивался весь этот день.

Все было так... по-другому. Кента-сан и его семья были очень добры к нему, почти все в деревне были добры. Было так приятно, что его ценят, что у Наруто возникло желание просто спрыгнуть и вернуться обратно.

Я не обязан быть Хокаге.

Он остановился.

Я не обязан добиваться всеобщего одобрения.

Он повернулся.

Там я могу получить все, что захочу.

Он побежал.

«...ты будешь охранять деревню своей жизнью».

«...хорошая работа... продолжай в том же духе».

Наруто снова остановился, чувствуя, как его лицо накаляется от воспоминаний. Даже если в деревне были глупые люди, он дал обещание Данзо-дзидзи; и даже больше, он дал обещание самому себе много лет назад.

Он станет Хокаге.

Он не знал как, но он собирался это сделать. Он будет тренироваться с Дзидзи и станет таким же великим, как его мать... а потом превзойдет ее и всех остальных Хокаге до него.

Он был Наруто Узумаки и собирался показать всему миру, что он крут!

...Но это не означало, что он не мог время от времени выходить из дома. Сегодняшние походы по магазинам доставляли ему массу удовольствия, и ему совсем не хотелось возвращаться к старым способам покупки вещей.

С этими словами Наруто снова запрыгнул на деревья и поспешил в деревню. В пять часов у него была тренировка, и он не хотел опаздывать.

...

(Рядом с верхушками деревьев)

«Это Кэт из 5-го патрульного отряда», - заговорила АНБУ, - „Наруто Узумаки возвращается в деревню“.

Обычно АНБУ не проверяли генинов, которые технически находились в пределах Конохи... но Наруто Узумаки был особым случаем и имел свой собственный протокол на случай, если его сенсея не было рядом. Умение мальчика обращаться с клонами впечатляло, но не похоже, чтобы он умел делать что-то еще.

За пределами ее поля зрения в небо взмыл ворон, сделанный из чернил.

...

(Вечер)

Наруто разочарованно зарычал, вырвал страницу из блокнота и бросил её в переполненную мусорную корзину. Вот уже час Фуу-сенсей заставлял его писать кандзи кисточкой, и это было скучно.

...но Фуу-сэнсэй был милым. Он не отчитывал его, когда он делал что-то не так, как, казалось, делали все остальные.

«Может быть, увеличение поможет», - сказал Фуу, - „Сделай его таким же большим, как страница, если сможешь, но кандзи должны быть нарисованы идеально“.

Наруто ударился головой о стол, но послушался. Может быть, это было сделано для того, чтобы помочь с танцующими буквами?

...

(2 месяца спустя)

«Глупый Дзидзи заставляет меня делать глупые вещи, - бормотал Наруто, читая историю деревни, - заставляет меня все время делать глупый контроль чакры и глупые каварими. Когда же я научусь крутым дзюцу...»

Последние два месяца блондин был расстроен до невозможности. Он привык к рутине: вставал, медитировал, делал упражнения на контроль чакры и сенсорные штучки с Фуу-сенсеем. Затем встреча с командой, выполнение дерьмовой миссии и командное обучение, потом еще более дерьмовые миссии в одиночку, чтобы заработать денег. Потом, в зависимости от дня недели, его либо надирал под зад Гинко-сенсей, либо Фуу-сенсей или Суруме-сенсей заставляли его делать дурацкую писанину, исправлять ката или учить метать оружие.

И все это при том, что его не учили никаким крутым дзюцу. Хуже того, сегодня он подглядывал за Сасукэ, и Какаши-сенсей действительно учил его крутому дзюцу огня. Сасукэ выпустил несколько огненных шаров и сжег три пня, прежде чем они с Какаши-сенсеем исчезли. Даже Сакура-тян читала больше книг и уже неплохо справлялась с гендзюцу.

Как будто Теме нужны были ещё какие-то техники, у него уже была одна, насколько знал Наруто, но он всё равно получил крутое дзюцу и, похоже, становился сильнее, в то время как Наруто всё ещё занимался некрутыми и глупыми вещами, о которых даже не мог никому рассказать.

Как же я стану Хокаге, если никто не научит меня крутым вещам? подумал Наруто.

Единственное, что, казалось, действительно улучшилось в нем, - это его кулинарные навыки: теперь он мог готовить нормальную еду и не был вынужден каждый день есть всякую дрянь.

«Мяу»

Только не это», - подумал Наруто, хотя его новый дом был очень милым, у него была проблема с животными, которые приходили сюда с запахом еды. Особенно досаждали кошки, которые всегда находили способ пробраться внутрь.

«Убирайтесь!» крикнул Наруто из кухни, когда кошка убежала, но не успела сбить со стола вазу.

Внезапно время словно замедлилось.

В мире было мало вещей, которыми Наруто действительно дорожил. Одной из них была ваза, которую он с гордостью держал в своей гостиной. На нее было не очень приятно смотреть, она была немного не в форме и плохо раскрашена... но это был подарок.

Внезапно он оказался перед столом с вазой в руках.

«Что...», - подумал Наруто, оглядываясь по сторонам, - »Когда я успел переместиться?

Он был на кухне, кричал на кота и видел, как упала ваза. Когда он успел добежать до стола?

Когда он стал таким быстрым?

Постояв несколько мгновений на месте... Наруто усмехнулся.

У него не было крутых техник огня и тайдзюцу, как у Сасукэ, он не был так умен, как Сакура-тян, и не мог обнаружить ни одного гендзюцу... но он становился по-своему сильнее.

Что бы ни заставлял его делать Данзо-дзидзи, это работало.

http://tl.rulate.ru/book/121934/5121498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь