Готовый перевод Harry Potter : A Champion's New Hope / Гарри Поттер : Новая надежда чемпиона: ·. Часть 10

До первого задания оставалось всего два дня. Гарри решил, что если воспользоваться идеей Грюма и вызвать Молнию, то шансы на выполнение задания будут выше среднего. Он находился в захваченном им классе на третьем этаже, упражняясь в призыве, когда услышал стук в дверь.

Я ведь не забыл наложить Заклятие немоты, не так ли? удивился Гарри. Проверив ещё раз, он обнаружил, что заклинание наложено. Кто бы это ни был, он должен был знать, что он находится в комнате. И единственный человек, который знал, что он здесь, был...

«Привет, Гринграсс». сказал Гарри, открывая перед ней дверь. Она вошла с взволнованным выражением лица.

«У меня есть идея, Поттер. Это прозвучит безумно, но я думаю, что стоит попробовать».

«Хорошо, что это?» - спросил он.

«Позвольте мне объяснить. В мире волшебников существует множество историй, которые родители рассказывают своим детям, чтобы привить им какую-то мораль или идею. Некоторые из «темных» семей, в том числе и моя, рассказывают сборник историй с участием Салазара Слизерина, которые должны научить правильному поведению Слизерина. Полагаю, ты, Гриффиндор, воспитанный маглами, не слышал о них?»

«Нет. Хотя они похожи на сказки, вы уверены, что эти истории не просто выдуманы?»

«Я почти уверен, что они просто выдуманы, но в каждой истории есть доля правды. И история, которую я имею в виду, называется «Салазар и дракон»».

Гарри рассмеялся: «Дай угадаю, сейчас время сказок, верно?»

«Именно. Я не знаю, как именно это происходит, поэтому просто расскажу тебе основную историю. Однажды Салазар Слизерин охотился на врага в лесу и наткнулся на дракона. Дракон хотел напасть на него, но Слизерину удалось убедить его, что он не желает ему зла. Он предупредил дракона, что в лесу есть еще один волшебник, который может причинить вред ей и ее детям. Дракон, благодарный за предупреждение, отпустил Слизерина. Через несколько часов Слизерин нашел своего врага и понял, что тот направляется к дракону, поэтому Слизерин не стал пытаться схватить врага и позволил ему встретиться с драконом. Когда дракон увидел другого волшебника, он тут же убил его и скормил останки своему птенцу.

«Ну, это была ужасная история, но к чему она?» перебил Гарри.

«Тихо, я еще не закончил. В общем, Слизерин вернулся в деревню и рассказал о случившемся своему кузену. Двоюродный брат позавидовал и захотел иметь собственного дракона, чтобы повелевать им. Тогда он отправился в лес, нашел дракона и приказал ему исполнить его волю. Дракон обиделся и убил и его. И что ты думаешь?»

«Ты вырос на таких историях? Чему это должно было тебя научить?»

«Слизерин был умным и позволил дракону позаботиться о своем враге за него. А кузен был глуп и проявил неуважение к потенциальному союзнику».

«Хорошо, но люди не могут разговаривать с драконами. Я прочитал кучу книг, написанных драконами, и никто из них не смог этого сделать».

«Но ты забываешь, что Салазар Слизерин был Змеиным языком. А эта способность передается по наследству, значит, его кузен тоже мог им быть, и именно поэтому он смог поговорить с драконом. Змеиные языки встречаются очень редко, поэтому неудивительно, что ни в одной книге о драконах они не упоминаются, - сказала Дафна. Дафна с гордостью сказала.

«Значит, ты хочешь, чтобы я уговорила дракона отдать мне яйцо из его гнезда?»

«Это не настоящее яйцо». заметила она.

«И вся эта идея основана на детской сказке». сказал Гарри, все еще размышляя, что делать с этой идеей.

«Да, но что плохого в попытке? У тебя уже есть запасной план».

«Хорошо, я попробую. Но если дракон откусит мне голову, пока я буду пытаться начать разговор, я буду преследовать тебя».

«А Почти Безголовый Ник будет так завидовать, что ты отправишься на охоту без головы. В чем минус, Поттер?»

Гарри и Дафна начали смеяться, и на какое-то время беспокойство Гарри о Турнире исчезло, а все его мысли были сосредоточены на том, как он наслаждается обществом своей новой подруги.

*

Наконец наступил день первого задания. Он начался как обычно: Гарри встал пораньше, чтобы избежать встречи с соседями по квартире. Завершив утренние ритуалы по уходу за собой, Гарри почти десять минут сидел и разглядывал спортивную мантию, которую ему выдали для первого задания. Они были очень похожи на его мантии для квиддича, что заставило его вспомнить, что в обычный год он готовился бы играть Снитчем за Гриффиндор, беспокоясь только о том, чтобы поймать Снитч раньше, чем это сделает Ловец другой команды. Но в этом году вместо соперничающих Ловцов и летящих Бладжеров ему придется столкнуться с драконом в полный рост. В общем, лучше бы он играл в квиддич. Решив, что у него нет времени на дневные мечтания, Гарри надел мантию и отправился в Большой зал на завтрак. Он знал, что сегодня к нему будет приковано еще больше внимания, чем обычно, но надеялся, что сможет продержаться до конца трапезы, не отвлекаясь ни на что.

Когда Гарри вошел в зал, все разговоры, казалось, прекратились, и все головы повернулись, чтобы посмотреть на него. Наверное, я должен был догадаться, что это произойдет», - подумал он со вздохом. Увидев, что Невилл уже сидит и ест стопку блинов, Гарри подошел к столу Гриффиндора и сел напротив него.

«Привет, Невилл».

«Доброе утро. Ты готов к этому, Гарри?» - спросил его друг.

«Полагаю, настолько, насколько я вообще могу быть готов. У меня есть план А и план Б, так что я готов к этому больше, чем к любому из своих предыдущих приключений. Думаю, я смогу пережить этот день в целости и сохранности». Гарри добавил со смехом.

«А? Что это за план Б?»

http://tl.rulate.ru/book/121926/5122032

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь