Готовый перевод HP: Too Far from Home / ГП: Слишком далеко от дома: Глава 4

**Канон Гарри, Альтернативная Вселенная**

Гарри с трудом дышал. Каждое вдох и выдох причиняли невыносимую боль. Он пытался натянуть воздух, чтобы успокоить кричащие легкие, но только ощущал, как волны боли накрывают его. Жидкость заполнила горло, и он задыхался, пытаясь прочистить его и вдохнуть. Это казалось невыносимым. Боль была слишком сильной. Даже он понимал, что человеку нужен кислород, чтобы жить.

На мгновение веки его засветились зеленым светом, и вскоре Гарри услышал звук, похожий на ворчание боли, за которым последовал звук, словно тело упало на землю. Хотя сознание уходило, он заставил себя открыть глаза в порыве ужаса.

— Сири... Сириус? — пролепетал он, задыхаясь от медового привкуса во рту.

Раздался жуткий смех, и шаги стали все ближе.

— Сделай что-нибудь! — кричал его разум.

— Я не могу! — внутренне закричал Гарри в ответ.

Смех становился все громче.

— Боже, Боже, Боже... что у нас тут?

Гарри подпрыгнул, узнав голос. Он изо всех сил заставлял конечности двигаться, чтобы достать Волшебную палочку. Она нужна была Сириусу! Следом за Люциусом Малфоем послышались и другие голоса. Сереброволосый мужчина продолжил шелковистым тоном:

— Блэк? Как приятно видеть тебя вновь; жаль, что ты без сознания. А Гарри Поттер, я полагаю? Мы ждали тебя; в каком ты состоянии...

Прилив адреналина заставил голову Гарри проясниться. Он врезался взглядом в этого человека, вызывая отвращение.

— В тебе есть непокорная жилка, не так ли, мальчик? — продолжал Люциус. — Почти на пороге смерти, а все равно не стыдно пялиться на меня. Ты был бы отличным дополнением к армии Темного Лорда.

Гарри был в шоке. Неужели Люциус хотел завербовать его? Он думал, что Волан-де-Морт хочет его смерти! Кровь потекла из его рта, но ему удалось произнести:

— Никогда! Я бы никогда не... согласился на союз с таким уродом, как Волан-де-Морт.

Он почти видел, как на лице Малфоя появился выражение презрения при упоминании имени их хозяина.

— Я понимаю. — Наступила тишина, нарушаемая лишь шагами и бормотанием.

Неожиданно кончик палочки прижался к его лбу.

— Знаешь, я мог бы проявить милосердие и прикончить тебя, раз уж ты уже мчишься навстречу смерти. Но за столь грубое замечание позволь тебе страдать до последнего вздоха, который ты сделаешь в своем жалком существовании.

Тишина вновь окутала пространство.

— Однако я бы не отказался от удовольствия убить Блэка; я так давно этого хотел.

Носок его сапога ударил в лицо Сириуса, повернув его бессознательное выражение к себе. Внутри Гарри разразился гнев. Как они могли так обращаться с Сириусом? Огромный всплеск адреналина охватил его, и инстинкт выживания внезапно сжался в его груди. Кровь бурлила в венах, и сознание сконцентрировалось на Малфое.

Его пальцы схватили Волшебную палочку, и он перекатился, чтобы сесть. Палочка заработала. Раздался ослепляющий белый взрыв, отбросивший его на каменный пол. Земля задрожала под ним. Гарри услышал ревущий звук, который постепенно утихал.

Когда он успокоился, то понял, что лежит на спине, а из носа хлещет кровь. Черно-белые волны плыли перед глазами, когда он почувствовал, как его уносят в неизведанное. Последнее, что он увидел, было лицо, странно похожее на его собственное, нависшее над ним.

— Черт... — произнес кто-то в недоумении. — Держись, парень. Я не позволю тебе умереть в мою смену.

Но Гарри уже думал, что слишком поздно. Тьма забирала его.

http://tl.rulate.ru/book/121840/5107264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь