Готовый перевод Harry Potter and the Unexpected Changes / Гарри Поттер и неожиданные перемены: Том 1. Часть 6

Мракоборец подошел и капнул несколько капель на язык Сириуса.

— Пожалуйста, назовите свое имя.

— Сириус Орион Блэк, — монотонно произнес он.

— Вы были хранителем тайны Поттеров?

— Нет. — Мадам Кости стукнула молотком, чтобы навести порядок.

— Кто же это был?

— Питер Петтигрю. Я бы был очевидным выбором.

— Вы когда-нибудь служили Темному Лорду?

— Нет.

Слышались громкие голоса из зала, но они быстро стихли, когда Амелия снова стукнула молоточком.

— Предавали ли вы Поттеров?

— Никогда. Я бы никогда не предал Джеймса и Лили, они были моей семьей!

Из толпы раздался еще один голос, и вновь послышался стук молотка.

— Вы убили тех двенадцать маглов в день, когда отправились за Питером?

— Нет.

К этому моменту Сириус сильно расплакался при упоминании о своем лучшем друге. Амелия Боунс произнесла:

— Этого достаточно, давайте послушаем, что скажет мистер Петтигрю.

Сыворотка была введена снова.

— Имя?

— Питер Петтигрю.

— Вы были тайным хранителем Поттеров?

— Да. Никто не мог меня заподозрить.

— Вы выдали секрет Поттеров Темному Лорду?

— Да-да-да, — прохрипел он.

— Вы служили Темному Лорду?

— Да-да-да, — начал он плакать.

— Ты принял Черную Метку?

Мракоборец подошел к нему и закатал левый рукав, все увидели Черную Метку. Это был лишь оставшийся шрам, но почти никто не заметил, что он немного темнее, чем должен быть. Гарри обратил на это внимание. Он не знал, как должна выглядеть эта метка, поэтому посмотрел на Дамблдора, чтобы узнать его реакцию. Тот выглядел обескураженно; он тоже заметил, что Черная Метка была чуть более темной.

Амелия встала и объявила:

— Сейчас мы посовещаемся и соберемся здесь через час, чтобы вынести вердикт.

Гарри посмотрел на Сириуса и показал ему большой палец вверх, на что Сириус усмехнулся в ответ.

Через час все сто с лишним членов Визенгамота вернулись в зал. Директор Боунс встал, чтобы объявить вердикт.

— Кто за то, чтобы снять все обвинения с Сириуса Ориона Блэка?

Почти все члены группы подняли руки.

— Кто против?

Никто не поднял руку, но некоторые не стали голосовать, вероятно, чтобы сохранить лицо. Гарри громко зааплодировал, и затем наступило время для вердикта Бродяги.

— Питер Петтигрю совершил следующие преступления: член известной террористической организации, убийство по меньшей мере двенадцати маглов...

Она перечислила еще несколько преступлений, но Гарри смотрел на Бродягу. Он никогда не видел такого жалкого зрелища — тот трусился, дрожал, плакал, осознавая, что ему конец.

— За преступления против человечества мы приговариваем Питера Петтигрю к поцелую Дементора. Мы все считали его мертвым последние двенадцать лет, и это не более чем заслуженное. Приговор будет приведен в исполнение после закрытия суда.

— Сириусу Ориону Блэку мы выплачиваем компенсацию за ваше несправедливое заключение — двенадцать миллионов галлеонов. Мы понимаем, что денежной компенсации недостаточно, но это меньшее, что мы можем сделать. Мы также предлагаем услуги министерского совета, чтобы помочь вам вернуться в общество. Настоящим с вас снимаются все обвинения, и вы свободны. Мы приносим вам свои извинения. Суд закрыт.

Гарри быстро вскочил, подбежал к Сириусу и обнял его. Они вышли вслед за Дамблдором в атриум, где на них обрушился поток репортеров.

— Ты сделал это, Сохатый! Ты свободен!

Сириус, как и полагалось, должен был что-то сказать.

— Теперь я свободный человек, и не только в одном смысле! Я не женат, так что, пожалуйста, выстраивайтесь в очередь...

С этими словами они порталом вернулись в кабинет директора. Они сели, и Дамблдор спросил:

— Так что вы планируете делать теперь?

— Ну...

— Ну, я планирую усыновить Гарри, и он будет жить со мной.

— Не уверен, что это хорошая идея, Сириус. На Тисовой улице есть сильные защитные чары, которые оберегают Гарри и его родственников от внешнего мира...

Дамблдор вздохнул. Ему нужно было защитить Гарри.

— На свете все еще есть последователи Волан-де-Морта, которые хотели бы отомстить за своего павшего хозяина.

— Я слышал о так называемых Кровавых заслонах, установленных на доме. Я знаю, что в библиотеке Блэков есть несколько книг, но я их, конечно, никогда не читал. Эти чары не пускают никого со злыми намерениями. Они основаны на эмоциях Гарри, и именно поэтому они довольно слабы.

— Да, это может быть правдой, но я должен настаивать, — продолжал Дамблдор.

— Конечно, его родственники не так уж плохи.

— Я наблюдал за ними летом. Хотя палаты могут защитить Гарри от внешнего вреда, они ничего не могут сделать, чтобы предотвратить то, что происходит внутри. Там нет любви к Гарри. Они обращаются с ним как с грязнокровкой; они используют его как домового эльфа. Он подвергается физическому и эмоциональному насилию, и, будучи его крестным отцом, я не могу этого допустить. — Сириус произнес это решительно.

Дамблдор вздохнул в знак поражения. Ему действительно неизвестно, что происходит в доме. У него есть лишь несколько мониторов, показывающих общее состояние здоровья Гарри, детектор Черной метки и детектор, указывающий на силу кровеносной системы, которая, как он знал, не так сильна, как могла бы быть.

— Хорошо, я уступаю. Что вы предлагаете?

http://tl.rulate.ru/book/121824/5110321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь