Готовый перевод Harry Potter and the Power of the Past / Гарри Поттер и сила прошлого - Архив: Глава 8. Часть 6

«Понятно». Гарри кивнул и поднялся на ноги, чувствуя, что встреча окончена и что он получил всю необходимую информацию. «Вы знаете, чье проклятие убило Арианну?» спросил Гарри, гадая об ответе на вопрос, который преследовал А́льбуса Да́мблдора большую часть его жизни.

Гриндельвальд отвел взгляд, не решаясь встретиться с Гарри взглядом, опасаясь вторжения в его мысли. «Я не буду отвечать на этот вопрос».

«Это был его, не так ли?» Геллерт снова не встретился с Гарри взглядом, невольно давая Гарри ответ на вопрос. «Ты стал хорошим человеком, Геллерт. Я могу сказать, что ты любил его очень сильно».

«Я хороший волшебник, Гарри, а не хороший человек». Геллерт ответил, когда Гарри открыл дверь и вышел на холод. «Всегда помни, что между ними есть разница».

На рассвете следующего утра Гарри шел по коридорам Министерства Магии в малиновой мантии Мракоборца, развевающейся за его спиной. Он помахал рукой нескольким Мракоборцам, которые выходили из кабинета, закончив работу на ночь, и вошел сам, внутренне надеясь, что в течение дня ему не будут звонить. У него было много работы с зельем, которое нужно было приготовить, и он предпочел бы потратить свое время на это, а не на борьбу с дружками Волан-де-Морта. Проходя мимо своей кабинки, он взял перо и кусок пергамента, а затем направился в комнату отдыха, которую большинство Мракоборцев использовали в ожидании вызова или окончания смены. Здесь находились небольшой ящик со льдом, плита, столы и стулья, а также несколько диванов, на которых многие Мракоборцы сидели и слушали беспроводную связь.

Гарри первым вошел в комнату и тихонько устроился за столом в углу, подальше от тех мест, где, по его мнению, сидели остальные. Он в задумчивости покусывал кончик пера, пытаясь разработать свой собственный способ извлечения Крестражей без их уничтожения. Он знал, что будет использовать зельеварение в качестве наброска, но, поскольку он не мог достать все необходимые ингредиенты, ему придется найти умный способ обойти этот простой факт; он знал, что сможет это сделать, но также понимал, что это займет некоторое время. В этот момент дверь распахнулась, привлекая внимание Гарри, и он улыбнулся, увидев двух своих коллег, вошедших в комнату.

«Поттер?» Один из них сказал на ирландском наречии, его глаза были тускло-голубого цвета. «Вы пришли рано. Толстопуз спрашивал о тебе, когда я пришел, но я сказал, что не думал, что ты еще здесь».

«Правда?» спросил Гарри, вставая со своего места и направляясь к двери. «Я пойду поговорю с ним, спасибо, что сказал мне».

«Да.» Мужчина взял чайник и начал готовить чай.

Гарри шел по заставленному кабинетами коридору, направляясь к кабинету Пиуса Тикнесса. Как глава Мракоборцев, он был непосредственным начальником Гарри и часто вызывал своих любимцев в кабинет на случайную встречу, чтобы убедиться, что с ними все в порядке и они справляются со всеми делами. Он постучал в открытую деревянную дверь кабинета Толстого и, получив приглашение, вошел в комнату.

«Поттер, - сказал Толстопуз, его голос был более серьезным, чем обычно. Гарри поднял бровь, заметив, как остекленели его глаза.

«Сэр», - ответил Гарри, слабо улыбнувшись. «Я слышал, вы хотели меня видеть».

«Да, да, присаживайтесь». пробормотал Толстопуз, закрывая дверь с помощью своей палочки. «Орден Феникса, которым руководил Дамблдор, теперь возглавляете вы, не так ли?»

«Простите, сэр?» спросил Гарри, недоумевая, почему Толстопуз задает подобные вопросы, тем более так неожиданно. Раньше они не разговаривали на подобные темы, и до сих пор Гарри думал, что Толстопуз ничего об этом не знает.

«Да, да, Скримджор рассказал мне». Толстопуз ответил, его голос подсказывал Гарри, что что-то не так, но что именно?

«И?» Гарри вскинул бровь, пытаясь понять, в чем дело: по его мнению, он либо был заколдован зельем, либо находился под Империусом. «Не знаю, что думает Скримджор, но я ничего не знаю об этом Ордене Феникса».

«Ты ничего не знаешь?» прорычал Толстопуз, его голос потрескивал.

«Нет, не знаю. А что ты вообще хотел узнать?» спросил Гарри, гадая, что именно хотел узнать этот человек.

Толстопуз пристально посмотрел на Гарри, но почему-то эмоции не отразились в его глазах. «Значит, вы не знаете, кто из Ордена сейчас шпионит за Темным Лордом?»

«Я сомневаюсь, что Орден может позволить кому-то настолько могущественному ускользнуть в руки Волан-де-Морта». Гарри солгал, не желая ничего выдавать Пожирателям смерти или Волан-де-Морту.

«Очень хорошо», - кивнул Толстопуз и спокойно вернулся к своей работе. «Вы можете идти».

Гарри кивнул и поднялся на ноги, выходя из комнаты и закрывая дверь с тихим щелчком. Он прошел по коридору, но не вернулся в гостиную, а вышел из кабинета и направился к офису Мракоборца. Он знал, что Гавейн Робардс, глава Управления, должен знать, что Пиус Толстопуз находится под проклятием Империуса; кроме того, ему всегда хотелось проверить, насколько глубоко засели шпионы Пожирателей смерти. Он прибыл как раз в тот момент, когда Гавейн входил в свой личный кабинет; чашка чая крепко держалась в его руках, пока он раскладывал свои вещи на дубовом столе. «Простите, сэр, мне жаль, что я пришел к вам так рано, но у меня есть к вам дело».

«Поттер? Рад тебя видеть». Гавейн жестом пригласил Гарри войти. Он сел за свой стол, поставив чашку с чаем на покрытое бумагой дерево. «Что у вас на уме? Не каждый день ты навещаешь меня».

«У нас серьезная проблема». начал Гарри, махнув палочкой в сторону двери Гавейна и закрыв ее, чтобы никто не смог их подслушать. «Я полагаю, что Пиус Тикнесс попал под Империус».

Глаза Гавейна расширились от последствий сказанного Гарри. «Конечно, вы ошибаетесь».

http://tl.rulate.ru/book/121793/5147543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь