Готовый перевод Harry Potter and the Manifesting Magic / Гарри Поттер и магия проявления: Глава 4. Часть 33

«Пойдем.» сказал Гарри. Если я вспомню, где это, то покажу вам, ребята, «Особые магические нужды».

«Это там ты купил свой сундук?» спросил Рон.

«Ага.» ответил Гарри. «И брайлер, мои часы, школьные учебники».

«Я думаю, это здесь». сказала Гермиона, и Гарри взял ее за руку, пока она вела их по Косой Переулок.

Гарри, не запомнивший маршруты, не был уверен, где что находится, ведь он был на Косой Переулок всего один раз. Однако Гермиона вела его правильно, и он услышал знакомый звон колокольчика, когда зашел в магазин.

«Ого!» изумленно сказал Рон, оглядываясь по сторонам.

«Что?» спросил Гарри.

«Здесь много странных вещей». сказал Рон. «Но они выглядят круто».

«Да?» спросил Гарри. «Например?»

«Ну, вот эта штуковина». сказал Рон. Гарри последовал его голосу и протянул руку. «Немного выше».

Гарри прикоснулся к чему-то на полке, что выглядело плоским и прямоугольным. На заднем краю полки, примерно посередине, он нащупал опрос. Поднявшись по нему, он нащупал что-то, похожее на камеру.

«Похоже, это может быть для сканирования книг». сказала Гермиона. «Но я не знаю, как она должна говорить или преобразовывать их. Это камера, Рон, я уверен, что ты это знаешь. Правда, Гарри?»

«Я догадывался, что так оно и есть». ответил Гарри. «Из-за этой стеклянной штуки, похожей на линзу. Интересно, сканирует ли она книги, и если да, то, возможно, я смогу прочитать некоторые книги в библиотеке Хогвартса».

«Интересно, есть ли здесь кто-нибудь?» ответил Рон. «Не похоже. Прилавок пуст. Ну что за манера управлять магазином, особенно для инвалидов».

«Насколько я понимаю, если я правильно помню, вещи здесь редкие. Может, они в задней комнате что-то делают?» сказал Гарри. «В любом случае, я пришел сюда за бумагой и учебниками по Хогвартсу».

«Бумага здесь». Гермиона ушла, а Гарри последовал за ней к полке, заставленной коробками, которые выглядели точно так же, как и те, что были у него. Он достал восемь, Магия левитировала их, чтобы не таскать. Затем он подошёл к прилавку, и она поставила их на пол. Гарри услышал перед собой слабые звуки, доносившиеся как будто из-за двери.

«Вот зуммер на стойке. Слева от тебя, Гарри». сказала Гермиона.

Гарри нашел кнопку и нажал на нее, как на дверной колокольчик, услышав жужжание, доносящееся из задней комнаты. Мгновением позже дверь открылась.

«Доброе утро, Гарри». сказал голос Тернера. Гарри улыбнулся и через мгновение спросил: «Мисс Тернер?»

«Именно так». Она ответила.

«Это мои друзья, Рон и Гермиона, и всегда со мной Магия». сказал он, представляя всех.

«Не всегда, поскольку я не помню, чтобы видел ее раньше». ответил Тернер. «Вам тоже нужны книги по Хогвартсу?»

«Да, нужны». ответил Гарри. «Коллекция Локхарта и все остальное».

«Вы сможете взять их с собой, так как мы уже перевели их». сказал Тернер. «За все это с вас пятнадцать галеонов».

Гарри назвал сумму и высыпал их на прилавок рядом с коробками с бумагами, затем достал свой сундук, поставил его на землю и раскрыл.

«Ну как, пригодился?» спросил Тернер.

«Да, пригодилось». ответил Гарри. «И есть одна вещь, о которой я хотел бы тебя спросить».

«Конечно». с удовольствием сказал Тернер, пока Магия открывала сундук Гарри и раскладывала все по местам.

«Я не могу читать книги в библиотеке Хогвартса без помощи Магии или кого-то другого, кто бы читал их мне. У вас есть что-нибудь подходящее?» спросил он.

«Боюсь, что нет, но раз уж вы обратили на это мое внимание, я посмотрю, что можно сделать». ответил Тернер. «Я уверен, что к концу года, если не раньше, у нас что-нибудь появится».

«А как насчет бумаги, которая может переводить что-то на шрифт Брайля?» спросила Гермиона. «Ты можешь просто наложить ее на страницу, и она будет напечатана шрифтом Брайля».

«Интересное решение». задумчиво ответил Тернер. «Но поскольку шрифт Брайля занимает больше места, нам нужно как-то расширить его отображение».

«Если вы переведете мои книги на шрифт Брайля, они не займут больше места, чем печатная книга». сказал Гарри.

«Это потому, что при переводе мы также увеличиваем количество страниц в книге, не меняя ее размер. Это похоже на то, как работают чары расширения, и на магию, стоящую за большими отделениями в вашем багажнике, которые по размеру больше, чем обычно занимает внутри такая вещь с такими габаритами». Тернер объяснил кратко.

«О...» ответил Гарри. «Я этого не заметил, но, наверное, должен был».

«Понятно, что вы не заметили. Ты не пересчитал все страницы в наших печатных книгах и не сравнил их со своей брайлевской». сказала Гермиона.

«ДА.» ответил Гарри. «И обычно книга со шрифтом Брайля занимает гораздо больше места, я должен был это заметить».

«Одну минуту, пока я принесу тебе школьные учебники». сказала Тернер, и Гарри услышал, как она удаляется вглубь магазина.

«Все это очень увлекательно». сказала Гермиона, и Гарри усмехнулся ее нетерпению.

«Может быть, ты сможешь работать в таком месте». сказал Гарри. «Я уверен, что ты можешь быть очень изобретательным».

Гарри услышал, как Тернер вернулся, прежде чем услышал глухой стук по прилавку, и услышал звуки, отражающиеся от большой стопки книг перед ним.

«Спасибо.» сказал он.

«Не за что». ответил Тернер.

«Мисс Тернер?» спросила Гермиона. «Что это там такое?»

«Это часть увеличительного прибора». ответил Тернер. «Он предназначен для людей, которые не видят достаточно хорошо, чтобы читать обычный шрифт, но при этом способны видеть».

«Я думала, он предназначен для сканирования книг». сказала Гермиона.

«Нет, это не так. На самом деле у нас нет ничего, что могло бы сканировать книги, но если идея с бумагой, которую вы придумали для Гарри, сработает, мы сможем сделать что-то подобное». Тернер ответил. «Если вам интересно, Гермиона, я буду держать вас в курсе состояния нашей работы».

http://tl.rulate.ru/book/121792/5116366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена