Готовый перевод Harry Potter and the Manifesting Magic / Гарри Поттер и магия проявления: Глава 4. Часть 16

«Подождите.» сказал Гарри. «Ты уже все записала?»

«Да.» ответила она. «Я быстро пишу».

«Хорошо, просто хотел убедиться. Третий вопрос готов». сказал Гарри.

Анастасия была внимательна и сосредоточенна, она успевала записывать его ответы, пока он их произносил. Через полтора часа Гарри закончил письменную часть экзамена по Заклинаниям и перешел к экзамену по Трансфигурации. На полпути к экзамену по Истории магии наступил обед. Они с Анастасией встали и потянулись, а затем вместе спустились в Большой зал.

«Как здорово снова оказаться здесь». сказала она. «Я была Пуффендуй, когда училась здесь».

«Правда?» спросил Гарри. «Тебе нравилось?»

«Да». ответила она. «Находясь здесь, я почти хочу вернуться сюда снова».

«Энни!» Гарри услышал чей-то крик, когда к ним поспешили бегущие шаги.

«Селест, привет!» радостно ответила Анастасия. «Гарри, это моя младшая сестра, Селеста».

«Приятно познакомиться, Гарри. Я никогда с тобой не разговаривала, но мне кажется удивительным, как ты передвигаешься по школе с одной лишь своей палочкой!» весело сказала она, крепко пожимая руку Гарри.

«Спасибо». ответил Гарри. «И, кстати, это трость, а не палочка».

«Простите, мои извинения». сказала она. «А что ты вообще здесь делаешь, Энни?»

«Я помогаю Гарри с экзаменами». ответила Анастасия. «Полагаю, ты уже готова к выпуску?»

«О, да.» ответила Селеста. «Эти тесты ЖАБА оправдывают свое название».

«Что это значит?» спросил Гарри.

«Жутко Академическая Блестящая Аттестация.» ответила Селестия. «И они изнурительны, вот что я вам скажу».

«Тогда я рад, что у меня их нет». усмехнулся Гарри.

«О, Гарри, я никогда не спрашивала о твоем друге». сказала Анастасия. «А кто это идет позади нас, такой тихий и спокойный?»

«Это Магия». ответил Гарри.

«Рада познакомиться». сказала Анастасия.

«Хорошо.» безмятежно заявил Магик.

Покончив с обедом и немного погуляв, Гарри и Анастасия вернулись в комнату, где Гарри сдавал экзамены. Магия ждала снаружи, а Гарри заканчивал письменную часть экзамена. После того как он закончил, Анастасия сказала: «Мне было приятно работать с тобой, Гарри. Возможно, ты пригласишь меня прийти еще раз, если захочешь».

«С удовольствием». сказал Гарри. Кстати, в Косой Переулке есть магазин «Особые магические нужды». Уверен, им бы пригодился такой открытый человек, как ты».

«Я никогда не слышал об этом магазине. Думаю, я тоже никогда его не видела». заметила Анастасия.

«Думаю, найти его могут только те, кому он нужен или кто знает о нем, если только они не присматриваются». сказал Гарри. «Я чувствовал, что меня заставляют найти его, когда я только начинал, желая найти место, где можно адаптировать вещи. Но я никогда не спрашивал, как это работает. Я был слишком занят тем, что доставал нужные мне вещи и немного баловал себя. Подозреваю, что мне мог помочь профессор Снейп».

«Интересно». сказала Анастасия. «И что именно ты в итоге получил?»

«Крутые вещи, например, мои часы». сказал Гарри с ухмылкой. «Если я когда-нибудь увижу тебя там, мне нужно будет поздороваться».

«С удовольствием». ответила Анастасия. «Возможно, увидимся в следующем году на экзаменах, Гарри. Приятно было пообщаться».

«Мне тоже». сказал он.

В тот день у Гарри был перерыв, но на следующий день он вместе со всеми сдавал практические экзамены. Магия была с ним во время практических занятий, но ему не разрешалось физически помогать, за исключением подсказок по Зельеварению, которые Гарри счел разумными. На Заклинании профессор Флитвик попросил всех попробовать станцевать ананас по столу. Гарри исполнил его со своей обычной легкостью.

Трансфигурация была немного сложнее. Профессор МакГонагалл попросила их превратить мышь в табакерку. Гарри разрешили потрогать и осмотреть свою, чтобы убедиться, что она правильная, прежде чем она одобрит ее. Поскольку Гарри не мог видеть, она оценивала его по тому, насколько табакерка соответствовала трансфигурированным материалам, а не по тому, насколько красиво она выглядела.

На зельеварении профессор Снейп заставил их варить Зелье Забывчивости, которое они должны были делать по памяти. Это было одно из тех зелий, которые они закончили в начале года, и Гарри старался изо всех сил, отмеряя ингредиенты и надеясь, что помнит правильное время для всего. Он изучил все зелья, над которыми они работали, а также другие из своей книги, и только надеялся, что ничего не перепутал при приготовлении зелья.

Практическое занятие по Защите от Тёмных искусств заключалось в демонстрации того, как лучше всего подчинить себе вампира. Посреди класса стоял манекен, и Гарри, найдя его местоположение с помощью трости, переместился туда, где должен был стоять профессор Квиррел. Ему, как последнему, было позволено брать столько времени, сколько он хотел.

«Вы готовы начать, мистер П-поттер?» заикался профессор Квиррел.

«Готов, профессор». ответил Гарри.

«Б-бег-гин». заикался профессор Квиррел.

Гарри молча наколдовал деревянный кол, который Магия направила в сердце манекена. В тот же миг он почувствовал, как в него летит мощная порция магии, и, как она и была готова, Магия не дала ей попасть в него, рассеяв ее. Гарри повернулся и активировал свою связь знаний, услышав, как профессор Квиррел издал звук разочарования, который был на него совсем не похож.

«Что вы делаете, профессор?» спросил Гарри, потрясенный.

«Воля моего хозяина, Поттер». Профессор Квиррел произнес это четким голосом, в котором не было ни капли нервозности, присущей ему раньше.

Еще одна порция сильной магии ударила в магический щит Гарри, и Гарри заметил разочарованный взгляд профессора Квиррела.

«Отлично, Поттер». Яростно заявил он, быстро двигаясь к нему.

http://tl.rulate.ru/book/121792/5116349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена