Готовый перевод Harry Potter and the Manifesting Magic / Гарри Поттер и магия проявления: Глава 3. Часть 9

«Лишние разговоры излишни. Спрашивайте только меня». Магия налила жидкость в его вафли.

«Я запомню это». сказал Гарри. «Не забудь положить это на место, когда закончишь».

Гарри начал резать вафли и, нарезав, съел их, хотя и обнаружил, что кусок вафли слетел с его тарелки на стол. Поскольку столы были довольно чистыми, Гарри не стал возражать против этого и молча попросил Магию убрать со стола вокруг его тарелки. Она так и сделала, и когда Гарри закончил, он нашел себе еще что-нибудь поесть.

Он попробовал несколько разных блюд, когда услышал, что человек, сидевший впереди, напевает себе под нос. Ему показалось, что это был знакомый голос, хотя он не сразу узнал его. Это был профессор Дамблдор, подумал Гарри, уверенный в своей правоте. В этот момент Гарри услышал, как кто-то спешит в большой зал, а затем знакомый голос Гермионы позвал его через пустую комнату: «Гарри!»

«Гермиона, привет!» Гарри усмехнулся, когда она подбежала к нему, запыхавшись.

«Я... искал... тебя...» сказала она.

«Ну, вот и я». ответил он. «Сколько сейчас, около шести двадцати?»

«Да.» сказала Гермиона, садясь на скамейку рядом с ним.

«Итак, я так понимаю, что я сел за правильный стол? Это тот, что для Гриффиндора?» спросил Гарри.

«Да, это он». ответила Гермиона.

«О, хорошо.» Гарри усмехнулся. «Я всегда рад, когда узнаю что-то подобное, особенно в таком лабиринте, как Хогвартс. Ты знаешь, что расстояние между этим местом и Большим залом, кажется, изменилось? Конечно, мне может показаться, но я чувствовал, что путешествую и петляю по большему количеству коридоров, чем когда пришел сюда изначально. Либо это так, либо мои часы сбились».

«Ну, часы могут быть не идеальны». сказала Гермиона. «Мы можем это выяснить, если хочешь».

«Конечно, я бы хотел». сказал Гарри, услышав, как она накладывает себе еду. «А еще мне интересно. Это профессор Дамблдор там, за учительским столом?»

«Да, это он. Откуда ты знаешь?» спросила Гермиона.

«Я слышала, как он напевал. Я подумал, что это он». Он сказал. «Интересно, у нас будет одинаковое расписание? Если да, то ты не против помочь мне с уроками?»

«Ничуть». ответила Гермиона, с готовностью помогая ему.

«Спасибо». сказал Гарри. «Обычно Шарен водит меня по школе, чтобы я мог освоиться, но, думаю, в Хогвартсе будет немного сложнее».

«Я помогу тебе разобраться». ответила Гермиона.

«Хоть кто-то поможет». сказал Гарри.

«Магия, как ты сегодня, хорошо?» спросила Гермиона.

«Гарри в порядке. И я в порядке». ответила Магия.

«Хм...» сказала Гермиона, смутившись. «Ты всегда такой, если с Гарри все в порядке, и так далее?»

«Я часть Гарри. Так и есть». заявила Магия.

«Многие люди считают, что с Магией очень трудно разговаривать, потому что она очень прямолинейна». сказал Гарри. «Я знаю, что Рону было трудно вчера вечером».

«Я уверена, что справлюсь, и если ты хочешь, Магия, я буду твоим другом». сказала Гермиона.

«Гарри - твой друг, значит, и я твой друг». заявил Магик.

«О.» ответила Гермиона. «Что ж, это мило. Я рад это слышать».

Гарри слышал, как другие люди направляются в большой зал, когда он сидел рядом с Гермионой, которая молча ела. Он слышал, как о нем шептались, и представлял, что люди указывают в его сторону. Он не обращал на это внимания, просто позволяя им говорить то, что они хотят. Вскоре к ним за столом Гриффиндора стали присоединяться другие, но никто не разговаривал ни с кем из них. Примерно за полчаса до начала занятий профессор МакГонагалл раздала им расписания. Гарри с радостью увидел, что его расписание написано шрифтом Брайля, и начал читать его.

«Во-первых, у меня Травология в понедельник, вторник и среду». сказал Гарри.

«У меня тоже». ответила Гермиона.

«Во второй половине дня сегодня ничего нет, а во вторник - Защита от Тёмных Искусств. Ух ты, сегодня все просто. Только Травология». сказал Гарри.

«Ну, тогда мы можем использовать дополнительное время, чтобы познакомить тебя с Хогвартсом». бодро ответила Гермиона. «Судя по тому, что ты мне рассказал, у нас все уроки одинаковые. В среду у тебя второй урок Истории магии, а в полночь - Астрономия?»

«Да для Истории магии, нет для Астрономии». сказал Гарри.

«В этом есть смысл». сказала Гермиона. «Астрономия - это изучение звезд и планет, для этого и нужен телескоп».

«Телескоп? Меня об этом не просили». сказал Гарри.

«Ну, ты не сможешь им воспользоваться». сказала Гермиона.

«Думаю, нет. По крайней мере, директор здесь практичен». Гарри сказал, а затем продолжил читать свое расписание вслух. «Похоже, в четверг у меня Заклинания, потом Трансфигурация, а после обеда - полеты. Как это должно работать?»

«Ты сможешь летать на метле, даже если ослепнешь. Ты просто не сможешь видеть, куда летишь». Гермиона практически заявила.

«Что ж, это должно быть интересно». сказал Гарри.

«Я правильно вас поняла, мистер Поттер, у вас в расписании есть уроки пилотирования?» спросила профессор МакГонагалл.

«Да, профессор, все верно». ответил Гарри.

«Я хотела исключить это из вашего расписания». заявила профессор МакГонагалл. «Очевидно, что для вас было бы небезопасно посещать такие занятия».

«Я бы хотел попробовать, профессор». сказал Гарри. «Если хотите, можете наблюдать все время, чтобы убедиться в моей безопасности. Мне интересно узнать, что это такое, и звучит это довольно интригующе, хотя и немного пугающе. В воздухе мне не на что ориентироваться».

«Именно так, мистер Поттер. Думаю, для всех будет лучше, если мы перепечатаем ваше расписание». заявила профессор МакГонагалл.

«Профессор, если вы уберете занятия из моего расписания, я все равно смогу ходить на них, даже если не буду участвовать, и смогу летать, даже если это будет не на занятиях, если только нет ограничений на то, куда можно летать. Если я буду на занятии, то смогу узнать у инструктора, как летают волшебники». сказал Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/121792/5111030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена