Готовый перевод Batman: The Battle with the Inevitable / Бэтмен: Битва с неизбежным: Глава 41: Из жизни обычных людей

Глава 41: Из жизни обычных людей

 Мужчина во фраке не спеша чистил яблоко, ожидая прихода своей гостьи. На его уме было много вещей: приближающаяся война Фальконе с Марони, возможный союз с Маской, неожиданно предложившие помощь Бертинелли и, как ни странно, один богатенький трус, с которым ему так и ни разу не удалось встретиться, по имени Брюс Уэйн. Но Освальду всё ещё хотелось с ним поиграть. Более того, он уже с ним играет...

 Откуда бралась столь сильная одержимость? Вероятнее всего, даже Кобблпоту это было неизвестно. От грубой фразы брошенной Брюсом много лет назад? Из-за столь схожего происхождения, но болезненно яркого контраста во всём? Неуверенности в том, что Уэйн до конца сломлен? Или же напротив, во мнимой вседозволенности, позволяющей раз за разом одерживать вверх над волком без клыков? Разум Пингвина был слишком занят, чтобы искать причину источника своего удовольствия, вместо этого предпочитая бездумно им наслаждаться.

— Мастер Кобблпот, мисс Кайл уже здесь. — открыв дверь известил его дворецкий.

— Хорошо, пусть войдёт... — направляя кусок яблока в рот, Освальд наслаждался тем, как всё складывается под стать его воли.

**Резиденция Хилла**

 Сегодня вечером, мэр города Гамильтон Хилл пригласил для личной беседы комиссара полиции Джиллиана Лёба, у них было много тем для беседы. Начиная чем-то тривиальным вроде: погоды, работы и общей обстановки в городе; заканчивая более для них насущных и важных: о том чью сторону выбрать в конфликте Марони с Фальконе, о шансах новых лидеров — Чёрной маски и Пингвина вмешаться в войну, и, конечно же, о Бэтмене.

 Хилл уже получил личную просьбу со стороны Сала Марони о ликвидации Тёмного рыцаря, да и дону Фальконе новоявленный герой уже успел попить крови, поэтому для Гамильтона дальнейшие действия были более чем очевидны.

— Хорошо, Хилл, полиция позаботиться о мышонке.

—Следующее утро. Офис мэра—

 В этот день к Гамильтону пришёл гость с пометкой — важная персона, Брюс Уэйн. В списке самых влиятельных людей Готэма, отбрасывая преступную его часть, этот человек занимал позицию на самой вершине. Хилла очень интересовала причина столь неожиданного визита, нехорошее предчувствие терзало его сердце. Кто же знает, что мистер паинька здесь забыл? Хочет предложить ещё один законопроект, который поставит мэра между мафией и жителями?

— Здравствуйте мистер Хилл.

 Увидев статного молодого мужчину в дорогом костюме, Гамильтон заметил, что его собственный трепет лишь усилился.

.....

— Так вы хотите построить тюрьму по особому проекту, выделив частное финансирование? — довольно странная идея господина Уэйна заставила Гамильтона напрячься.

— Мистер Хилл, это то, что я очень хочу сделать, понимаете? — Хилл, что не раз проходил через подобные разговоры, не понимал. — Единственный вопрос цены наших с вами усилий... — Наконец до Гамильтона дошёл смысл его слов. Под стать этому, Уэйн протянул ему салфетку с надписью на обратной стороне.

— Хаа! Да уж! За подобное, я бы дал согласие и на частные бордели, мистер Уэйн. — от суммы написанной на клочке бумаги, на всём теле мэра выступила влага; а на лице появилась кривая улыбка, которую подхватил и Брюс.

**Кладбище. Несколькими днями позже**

 Уже прилично в годах, Луиджи Марони шёл по кладбищу к одной неприглядной могиле. Бывший глава семьи не был любящим человеком, к своим матери и отцу при их жизни он относился скорее с уважением, нежели с любовью; к детям, как к наследникам, к чему-то само собой разумеющемуся; к жене, назвать их брак — узами влюблённых само по себе звучало как дурная шутка. Их свадьба была нужна лишь для того, чтобы связать две не столь влиятельных на тот момент мафиозных семьи, не более. Однако во всем этом списке нашлось место исключению, Виктории Веласкез — девушке, которую Луиджи повстречал во времена своей юности, и о которой до сих пор вспоминает со страстью. Молодая латиноамериканка, работающая официанткой в городе ангелов и юный член мафии, что лишь создавал себе имя. Их отношения длились десять лет, она переехала к нему в Готэм, а он постепенно нарастил себе массу в преступных кругах. И всё было бы хорошо, если бы в один день еду Виктории не отравили и девушка не скончалась. Подозрения пали на Паначьолли, бывшими на тот момент врагами Луиджи за территорию. Уничтожив всю семью без остатка за несколько дней, Луиджи так никогда и не узнал правды о том, что его собственная мать отравила, не подходившую ему, девушку.

 Погладив старую надгробную плиту, Марони положил к ней букет с гвоздиками, любимыми цветами Виктории. На лице Луиджи, как всегда, не было эмоций, лишь в тусклом свете глаз можно было увидеть старческую тоску по важному человеку из прошлого.

— А она была неплоха... Красивое тело, ухоженные волосы, взгляд хищницы... — в нескольких метрах от Луиджи донесся голос его старого врага. Не сказать чтобы у него были поводы испытывать страх, всё же у мафии в отличие от шушеры с улиц были понятия о приличии, поэтому в столь сакральном месте как кладбище ему не должна исходить угроза со стороны Карло.

 Однако будто разрушая все представления о том как должно быть, Фальконе достал из-под плаща стилет. Покрутив его в руках, он нехотя вздохнул. В его голове просочились мысли о том, как давно он мог лишить Марони жизни таким низким, приземленным способом. И как условности рухнули вместе со смертью сына.

*Удар*

 Луиджи не успел среагировать и кровавое пятно начало собираться на его одежде. Небольшая струйка крови полилась из полуоткрытых губ, а на лице всё также стояло холодное выражение лица.

— Мой сын... Карло, он убьёт тебя...

— Увидим Луи... — ярость вспыхнула на лице Фальконе, и ещё один удар пронзил живот Марони. — Вернее... я увижу...

 Некоторое время Карло продолжал стоять на месте, рассматривая как жизнь медленно покидает Луиджи, то как тот перевёл в последний раз взгляд в сторону надписи с именем высеченной на старом, неухоженном камне; и как он сделал последний вдох, касаясь пальцами пустоты.

**Ночь. Крыша полицейского участка**

 Лейтенант Джэймс Гордон, недавно получивший повышение, находился в смятении. Первым его заданием после получения новой должности стало поимка Тёмного рыцаря. И хотя месяц назад, он мог смело назвать его таким же врагом города, как и все другие преступники. Событие недавних дней в Готэмском аббатстве перевернуло всё с ног на голову. За день до случившегося, Бэтмен словил его по пути домой и предупредил о предстоящей трагедии, и хотя оснований верить ему у Гордона не было, он доверился и не прогадал. Быстрые и выверенные действия полиции помогли избежать человеческих жертв и немного восстановили веру в нынешнюю систему правопорядка. Также после того, как стало известно о том, что операцией руководил новоявленный лейтенант Джэймс Гордон, который к тому моменту не раз становился героем первых полос газет, что удивительно в особенности для Готэма, исключительно в позитивном ключе — это ещё сильнее подняло его статус в глазах горожан.

 Именно столкновения двух народных героев, вот чего хотел нынешний комиссар полиции. В случае поражения любого из них, он бы вышел победителем. Избавившись от надоедливого героя в плаще, либо от праведного выскочки. Данное желание начальника было очевидно Гордону, но мог ли он что-то с этим сделать? Нужно ли было с этим что-то делать? Он не знал ответы на эти вопросы.

Лейтенант Гордон.

— Я словно чувствовал, что ты придешь...

 Гордон не пытался схватиться за пистолет или позвать на помощь, он всё также делал ровные глубокие затяжки и смотрел на ночную улицу.

У вас есть какие-то с подвижки по Пугалу?

— Хмм... Особого продвижения по делу нет. А как у тебя? — несмотря на наличие главного подозреваемого в лице Джонатана Крейна, Джим не врал, считая что Бэтмен и сам если не вкурсе, то очень близок к их версии. Что действительно было важно, так это место пребывания предположительного маньяка, которое не было известно им обоим.

Нет.

— Вот как? Тогда ладно... — Лейтенант позволил себе минутную паузу прежде чем продолжить. — Знаешь, с завтрашнего дня, я руковожу твоей поимкой. — в голосе Джэймса не было ни радости, ни азарта, ни желания справедливости, ни грусти; он был пуст.

И что вы будете делать?

— Что должен, как полицейский, буду ловить преступника.

Хорошо. Последнее, ваш сын. — на секунду Бэтмен стал близко к опасной черте Гордона. — Его окружают дурные люди, вам следует обратить на это внимание, пока не стало поздно.

 Прежде чем ярость захватила бы разум Гордона, его собеседник исчез, оставив того одного со своими мыслями.

**Редакция Газеты Готэма**

— Итак, первая полоса...полоса...

 Сидя в своём кресле, репортёр Вики Вэйл грызла карандаш и думала о поручение шеф-редактора — найти новость для первой полосы. Это не был первый раз девушки, но от этого он не был менее тягостным. Если написать о чём-то важном — люди не прочтут. Поэтому ей нужно было подыскать материал способный удовлетворить низменные потребности читателей.

 Пока она рисовала самолётики расстреливающие огромную гориллу, ей на электронную почту пришло письмо от неизвестного адресата. "Только предложите мне увеличить то, чего у меня нет, клянусь, я кого-нибудь ударю!" — с такой мыслью, девушка открыла письмо, ожидая очередной спам. Но каковым было её удивление, когда там оказалось...

"Здравствуйте, уважаемая мисс Вэйл. Как вам уже должно быть известно, Брюс Уэйн и Сильвер Сент-Клауд состоят в отношениях..."

 Эта новость уже была на первой полосе, тогда продажи первой, опубликовавшей это, газеты взлетели до небес. Что можно сказать — Готэм любит Брюса Уэйна. "Найти бы на него что-нибудь грязненькое" — подумав так, девушка вернулась к письму.

"...но, уверен, вам неизвестно о предстоящей свадьбе между этими двумя. В подтверждение моих слов, архивом скидываю доказательства.

С уважением, ваш поклонник"

 В архиве содержались фотографии с заказами на свадьбу мистера Брюса Уэйна и мисс Сильвер Сент-Клауд: место проведения — огромный банкетный зал в самом центре города с шикарным панорамным видом; список дорогих и изысканных блюд; свадебное платье от известного кутюрье и т.д.. "Они ведь всего ничего вместе... Везучая. Когда же на моей улице будет праздник?.." — тяжело вздохнув, Виктория приступила к написанию статьи, которая станет громкой сенсацией.

**Поместье Уэйнов**

 Альфред, словно всматриваясь в пустоту, производил оценку работы горничных. Ева — была исполнительной, но не выходила за рамки указаний, не проявляя внимание или инициативы. По мнению Альфреда, человек без таких качеств никогда не сможет стать хорошей горничной. Шарлотт — была благовоспитанна и соблюдала этикет в полном его объёме. Но с работой справлялась не слишком хорошо, да и физически явно к ней не была предрасположена. Мария — безусловно старалась больше всех, к тому же умела работать. Проблема заключалась лишь в её воспитании и этикете. Клэр — была...была... Хулиганкой? Только так, хорошо воспитанный англичанин мог её охарактеризовать. И хоть каждая из них доставляла массу хлопот, в какой-то мере он был им благодарен за это. Ведь, по правде сказать, каждый раз оставаясь с Брюсом наедине его не покидало странное чувство тревоги. Он пытался отгонять навязчивые мысли, называя их лишь ностальгией по маленькому молчаливому мальчику, коим тот был в детстве; однако это не помогало. Каждый раз глядя в глаза своему господину, они виднелись ему не небесной голубыми, а кромешно чёрными. Взгляд, который Альфред встречал на войне у солдат что были одержимы смертью — своей или своего противника, им было неважно; он отчётливо замечал и у Брюса. Альфред понимал, что за время своего обучения мальчик не мог не повзрослеть и не огрубеть, но ему всё ещё хотелось верить в чистоту его сердца... Однако, раз за разом он находил себя на мысли, что если Бэтмен навсегда завладеет Брюсом, навсегда превратит его в жестокого линчевателя. В мыслях дворецкого не было каких-либо идей о высших целях ради которых жизнь одного человека не важна, в них было лишь непрекращаемое беспокойство и желание лучшей жизни для ребёнка, что рос у него на глазах и что сгинул давным-давно...

**Брюс**

 Пока я обдумывал свои дальнейшие действия, прозвучал звонок. Перед тем как ответить, я машинально взглянул на контакт и увидел там фотографию Сильвер.

— Алло?

— ...

— Сильвер?

— Брюс... Скажи мне правду... Ты... Бэтмен?..

http://tl.rulate.ru/book/12171/339178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь