Готовый перевод Harry Potter and the Smallest Change / Гарри Поттер и самое маленькое изменение: Том 1. Часть 4

Гарри поднял голову и встретился взглядом с глазами матери. Она выглядела измученной. Ее глаза были красными и опухшими, а взгляд снова переместился на Холли.

Гарри пошевелился, пробуждая Холли от дремоты, и достал из кармана латунный медальон. На нём был изображён цветочный орнамент, похоже, сделанный из переплетённых между собой лоз. Он покрутил медальон в руках, и Холли не сводила с него глаз.

Он нажал на кнопку в верхней части кулона, где цепочка продевалась через маленькое кольцо, и кулон открылся, показав фотографию, на которой они вдвоем сидели на том самом диване.

Гарри перевел взгляд на мать и улыбнулся ей в знак благодарности за то, что она сделала снимок, а затем его глаза вернулись к сестре.

Гарри с улыбкой протянул фотографию Холли.

Это для тебя. На нем защитная магия. Мама сделала его для тебя, а я вложил в него свою магию, так что, где бы ты ни была, тебе достаточно будет взять его в руки, и ты будешь знать, что я рядом». Гарри прошептал, и Холли взяла кулон и прижала его к груди.

Спасибо, Гарри. прошептала она со слезами на глазах и обняла его.

Десятилетний Гарри сидел в кабинете своей матери в Поместе Поттер. Две стены кабинета занимали книжные полки, а на одной длинной стене висели рамы для магловских фотографий. В фоторамках были изображены друзья и родственники семьи. На одной фотографии были изображены Джеймс и Лили с тремя детьми, на другой - Гарри и Холли у озера.

Было полдюжины свадебных фотографий, на которых были изображены Сириус и Амелия Блэк. На одной были изображены Гарри и Сьюзен в день свадьбы, на другой - трое Мародеров, на третьей - Амелия и Лили с широкими улыбками на лицах.

Листы бумаги, испещренные сложной нумерологией и последовательностями рун, выстроились вдоль стен вокруг рамок с фотографиями, прикрепленные к стене мощными липкими чарами.

Лили сидела за своим столом неподалеку и перебирала листы бумаги, которыми он был завален. Гарри, нахмурившись, смотрел на лист бумаги в своих руках.

Мама?» - спросил Гарри, наклонив голову на одну сторону.

Лили откинулась на спинку стула, разминая мышцы, и облегченно вздохнула, когда ее суставы звучно затрещали. Она повернулась к Гарри, который сидел на подушке на полу позади нее. В руках у него был лист бумаги.

Да, дорогой? Что случилось?» - спросила она, наблюдая за ним.

Что это за надпись? Это не английский и не латынь». Гарри нахмурился и указал на другую часть листа со сложными уравнениями по нумерологии.

Это похоже на математику, но не похоже на то, чему вы нас учили». Гарри продолжал хмуриться.

Лили повернулась к нему лицом на своем стуле и издала вздох.

Дорогой, это часть моего исследования по чародейству. Это направление магии, в котором используются руны и нумерология для создания постоянного эффекта». Она говорила медленно, как будто старалась быть осторожной в своих словах.

Гарри нахмурился и, отложив лист бумаги, встретил взгляд матери.

Мама, я хочу научиться зачаровывать». Гарри встретил взгляд Лили, и она усмехнулась.

Милый, ты будешь учиться чарам только после Хогвартса. А вот руны и нумерологию ты там выучишь». Улыбка стала грустной.

Гарри покачал головой.

Нет, я хочу научиться этому сейчас. Я хочу сделать что-нибудь для Холли, чтобы ей не снились кошмары».

Милый, почему бы тебе просто не попросить меня сделать это? ответила Лили, слегка нахмурившись.

Нет, у тебя и так слишком много дел. Кроме того, мой долг - защищать Холли». сказал Гарри с решительным блеском в глазах.

Я обещал, что буду ее защищать». продолжал он.

Лили еще раз грустно улыбнулась, а затем вздохнула.

Ладно, я знаю, что у тебя в глазах; ты ведь не собираешься оставить это так?» - спросила она, и Гарри покачал головой.

Вздохнув, Лили встала с кресла и подошла к книжной полке возле двери. Указательным пальцем она провела по корешкам книг, стоящих на полке, и издала тихий гудящий звук. Затем она издала тихое «а-ха» и повернулась обратно к Гарри, неся в руках черную книгу в кожаном переплете.

Снова сев в кресло, она протянула фолиант Гарри, и тот с тихим ворчанием взял у нее тяжелую книгу.

Гарри, эта книга даст тебе хорошее представление о рунах. Чародейство требует рун для работы». Лили сказала, и Гарри кивнул, глядя на обложку книги.

'Введение в древние руны'. Автор Лоренцоо.

Гарри, ты же знаешь, что не должен нести ответственность за Холли, правда? Это сделаем мы с твоим отцом. Все, что тебе нужно делать, - это наслаждаться детством». Лили говорила мягким голосом, наблюдая за ним.

Гарри замолчал на минуту, уставившись на обложку книги рун, а затем глубоко вздохнул.

Мама, я обещал ей. Я знаю, что вы с папой постараетесь защитить нас. Но я обещал ей в тот день в Косой Переулок, когда на нас напали, что всегда буду защищать ее». Он провел рукой по своим черным волосам и поднял изумрудный взгляд, чтобы встретиться с ее взглядом.

Чтобы защитить ее, я должен стать лучше. Не только с беспалочковой магией, как ты мне помогала, но и когда меня не будет рядом». Он сделал паузу и нахмурился, пытаясь подобрать нужные слова.

Я должен защищать ее, даже когда меня нет рядом. Я знаю, что, когда мы поедем в Хогвартс, мы не всегда будем рядом друг с другом. Поэтому мне нужно найти способ защитить ее, когда меня не будет рядом». Гарри заявил, и Лили, соскочив со стула, обняла его.

Милый, тебе не нужно ничего этого делать. Хогвартс в безопасности, там с ней ничего не случится». сказала она, прижимая его к себе.

Нет, мама, не случится. Потому что я не позволю этому случиться». Гарри встал и, прижимая к груди книгу рун, вышел из комнаты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/121689/5095232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь