Готовый перевод Alpha in the MCU / Альфа в MCU: Глава 3. Какой сейчас год?

Глава 3. Какой сейчас год?

Марк улыбнулся и пожал Хэнку руку.

─ Приятно познакомиться, Хэнк.

─ Спасибо, мистер...

Затем Марк, вспомнил о чём-то и улыбнулся: ─ Я Джеймс, Джеймс Логан Хаулетт.

─ Ещё раз спасибо, Джеймс, - сказал Хэнк, стряхивая грязь со своей одежды.

─ Я твой должник. Я даже не хочу думать о том, что могло бы случиться, если бы тебя здесь не оказалось.

Марк отмахнулся от него.

─ Не беспокойся об этом. Я просто рад, что смог помочь. Так что же ты здесь делал?

Хэнк усмехнулся, потирая затылок.

─ Я должен был собрать травы для отца. Он использует их для своих исследований и лечения. Я не думал, что столкнусь с какими-то проблемами, но... ну, вот мы и встретились.

─ Травы, да? ─ сказал Марк, оглядывая густой лес.

─ Знаешь, я мог бы помочь тебе с этим.

Лицо Хэнка засияло.

─ Правда? Это было бы потрясающе! Я боялся, что не успею всё сделать до наступления ночи, но с твоей помощью...

Марк кивнул, и они начали поиски, для этого Марк использовал свои обострённые чувства, чтобы найти нужные Хэнку растения.

Пока они искали растения, они болтали, узнавая друг друга. Марк пришёл к выводу, что Хэнк - интересный парень, умный, целеустремлённый, с заразительным любопытством к окружающему миру.

К тому времени как они собрали всё необходимое Хэнку, солнце опустилось за горизонт, и на небе начали появляться первые звёзды.

Вскоре они уже пробирались через лес, и беседа между Джеймсом и Хэнком проходила непринуждённо.

Они обсуждали всё - от медицинского образования Хэнка до видов трав, которые они собирали. Но по мере того как небо темнело и они приближались к краю леса, Джеймса начал мучить вопрос.

Он был слишком увлечён своими новыми способностями и ситуацией с медведем, чтобы задуматься об этом раньше, но теперь ему всё больше хотелось узнать, где и в каком времени он находится.

─ Итак, Хэнк, - начал Джеймс, стараясь говорить непринуждённо, - я хотел спросить... какой сейчас год?

Хэнк странно посмотрел на него, приподняв бровь.

─ Какой год? Сейчас 1898 год. Мы находимся недалеко от города Уайтхейвен в Канаде. Почему ты об этом спрашиваешь?

Джеймс попытался скрыть своё удивление, но это было слишком сложно для его понимания. 1898? Уайтхейвен? Это было далеко от привычного, ему современного мира. Он находился почти за полвека до Второй Мировой Войны и за долгие десятилетия до событий Кинематографической Вселенной Марвел.

─ Ах, - сказал Джеймс, быстро приходя в себя.

─ Наверное, я слегка заблудился. Я отправился в небольшое путешествие и потерял счёт времени. Я также потерял все свои вещи, вот почему я в таком замешательстве.

Хэнк на мгновение уставился на него, его глаза сузились, словно пытаясь оценить правдивость слов Джеймса. Но через мгновение он просто кивнул.

─ Тебе повезло, что ты наткнулся на меня. Блуждать здесь без какого-либо определенного плана или припасов может быть опасно.

Джеймс тихонько захихикал, хотя внутри он всё ещё с трудом справлялся с этим откровением.

─ Да, наверное, мне повезло, что я нашёл человека, который вот-вот мог бы стать пищей для медведя. Спасибо за помощь, Хэнк.

─ Тебе не нужно напоминать мне об этом снова.

─ Да, и не мог бы ты найти мне место, где я смогу остановиться на некоторое время.

Хэнк улыбнулся.

─ Слушай, дом моей семьи не так уж далеко отсюда. Почему бы тебе не пойти со мной? Мы угостим тебя едой, и ты сможешь отдохнуть, прежде чем решишь, что делать дальше.

Джеймс на мгновение заколебался, но предложение было слишком хорошим, чтобы от него отказываться. Он понятия не имел, куда идти дальше, а возможность остановиться где-нибудь, пусть даже на короткое время, дала бы ему время спланировать свои дальнейшие действия.

─ Звучит здорово, - кивнул Джеймс.

─ Буду признателен.

После чего они продолжили идти, пока не добрались до окраины Уайтхейвена, небольшого, но шумного городка, расположенного в канадской глуши.

Городок был типичным для той эпохи: деревянные здания вдоль грунтовых дорог, мерцание масляных фонарей освещало улицы с наступлением ночи. В этом городе было очарование старого мира.

Когда они проходили мимо нескольких магазинов и домов, местные жители бросали на них любопытные взгляды, но не задерживались, чтобы поинтересоваться. Городок был скромным, в нём смешались поселенцы и коренные жители, и казалось, что все друг друга знают. Он сильно отличался от разросшихся городов, к которым привык Джеймс.

─ Вот мы и пришли, - сказал Хэнк, когда они подошли к скромному двухэтажному дому в конце тихой улицы.

─ Дом, милый дом.

На вид дом был ухоженным, из трубы шёл дым. Хэнк открыл дверь и провёл Джеймса внутрь.

Когда они вошли в тёплый, уютный дом, Джеймса встретил запах свежеиспечённого хлеба и тихий разговор, доносившийся из соседней комнаты. Хэнк провёл его через прихожую в гостиную, где у камина сидели два человека.

─ Мама, папа, - позвал Хэнк, когда они вошли.

─ У нас гость.

Пожилой мужчина, который, должно быть, был Генри Маккоем, поднял глаза от книги, которую читал. Он был высоким и худым, с седеющими волосами и серьёзными, умными глазами. Женщина рядом с ним, мать Хэнка, была миниатюрной, с добрыми глазами и тёплой улыбкой.

─ Вот это сюрприз, - сказал Генри, вставая и протягивая руку Джеймсу.

─ Добро пожаловать в наш дом. Я Генри Маккой, а это моя жена Мэри.

Мэри встала и подошла к ним, бросив вопросительный взгляд на Хэнка, а затем тепло улыбнулась Джеймсу.

─ Нечасто Хэнк приводит кого-то домой. Что же случилось, дорогой?

Хэнк быстро ввёл их в курс дела.

─ Джеймс спас мне жизнь в лесу. На меня напал медведь, когда я собирал травы, и если бы не он, возможно, я бы сейчас здесь не стоял.

Джеймс попытался преуменьшить значение этой истории, скромно пожав плечами.

─ Я просто оказался в нужное время в нужном месте. Хэнк вёл себя вполне достойно.

Затем Мэри поинтересовалась самочувствием Хэнка и спросила, всё ли с ним в порядке.

Генри посмотрел на Джеймса с чувством глубокого уважения.

─ Медведь, говоришь? Это не такой уж и маленький подвиг. Мы очень благодарны тебе, Джеймс.

Джеймс кивнул головой.

─ Рад, что смог помочь.

Мэри улыбнулась ему с явным облегчением.

─ Любой друг Хэнка - наш друг. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

Джеймс кивнул. МакКои были хорошими людьми, это было очевидно. Он прошёл за ними в столовую, где они сели за стол.

Пока они ели, Джеймс немного рассказал о своём «путешествии», придерживаясь истории о потере вещей и о том, что он немного заблудился. Он отвечал туманно, не желая раскрывать слишком много, особенно о своих способностях или о том, откуда он на самом деле родом. МакКои не стали выпытывать у него подробности, уважая его личную жизнь.

Генри задал несколько вопросов о его путешествии, в то время как Мэри больше заботилась о том, чтобы он хорошо поел. Время от времени Хэнк вступал в разговор, но в основном Джеймс довольствовался тем, что слушал и наблюдал. У МакКоев была дружная, любящая семья, и Джеймс не мог не почувствовать ностальгию, вспоминая свою семью в прошлой жизни.

После ужина Генри провёл Джеймса в комнату для гостей наверху. Она была простой, но удобной, с мягкой кроватью и небольшим окном, выходящим в сад.

─ Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте нам знать, - сказал Генри, оставив Джеймса располагаться в комнате.

─ Спасибо, мистер МакКой, - ответил Джеймс, оценив теплоту и гостеприимство, проявленные к нему.

В ту ночь Джеймс лежал в постели, глядя на деревянные балки потолка, и в его голове проносились мысли о прошлом, будущем и обо всём, что было между этими событиями. Он был в другом времени, в мире, где он мог построить для себя новую жизнь. Но он также знал, что должен быть осторожен и скрывать свои способности и истинную сущность, по крайней мере, до тех пор, пока не разберется в ситуации.

Затем его мысли переключились на Хэнка. Молодой человек не имел ни малейшего представления о своём будущем, и Джеймс задавался вопросом, насколько сильно он может или должен повлиять на него. На кон было поставлено так много, и так много нужно было обдумать.

Но сейчас он должен был отдохнуть. Завтрашний день принесёт новые испытания, новые открытия, а пока он будет спать.

http://tl.rulate.ru/book/121545/5096574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь