Готовый перевод 0800 Rent A Hero / 0800 Аренда героя: Глава 9

Несмотря на то, что он уже был взрослым, он не мог не оглядываться по сторонам и не замедлять шаг, чтобы его не остановил кто-нибудь из профессоров. Правда, по другим причинам, чем в детстве, но, скорее всего, они все равно остановят его.

Он скучал по своему надежному плащу и карте. Дезиллюминационное заклинание было плохой заменой, но это было то, что у него было.

К счастью, этого оказалось достаточно. Не встретив никого враждебного или иного, он добрался до территории, а оттуда - до ворот. На мгновение он засомневался, что они могут быть заперты, но оказалось, что их можно открыть изнутри простым заклинанием первого курса. О том, как попасть внутрь, он побеспокоится позже.

Крепко сжав палочку, он повернулся на пятках и с треском исчез. Теснота была знакомой, даже желанной. А вот воспоминания о том мучительном моменте путешествия по измерениям - нет. Когда он вновь появился в Косой Переулке, возле Дырявого котла, его трясло, и ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Мерлин, он был в полном замешательстве. Но сейчас было не время падать духом, поэтому он заставил себя подняться и сосредоточился на том, чтобы поставить одну ногу перед другой.

В переулке стоял тот узнаваемый запах страха, который он с таким удовольствием наблюдал после окончания войны. Люди не шли, а разбегались. Их лица были нарисованы, и многие, казалось, держали руки на своих волшебных палочках.

Впрочем, как и он сам.

Гарри чувствовал себя немного голым без своей привычной палочки из остролиста и перьев феникса, тем более что палочка, которая была у него сейчас, была совершенно недостаточна, если бы на него напали. А это, если повезет, было не только возможно, но и вполне вероятно.

Поэтому он взял себя в руки и влился в толпу спешащих людей. Не обращая внимания ни на кого и ни на что, он направился в Гринготтс.

Во время своего незаметного путешествия по Хогвартсу он успел подумать о том, куда можно отдать свои драгоценности, и пришел к выводу, что вариантов у него немного. Некоторые предметы могли быть давно утеряны, другие - зачарованы, третьи - даже прокляты. Самым безопасным местом для их утилизации был Лютный переулок, но он не стал бы финансировать ни один из тамошних магазинов, если бы мог это сделать. Поэтому ему ничего не оставалось, как обратиться к расе, которая больше заботилась о золоте и серебре, чем о своем происхождении.

Гоблины в Гринготтсе были в прекрасной форме этим утром: ворчали и направляли туда-сюда столь же ворчливых волшебников и ведьм. Гарри решил, что его просьба может быть необычной, поэтому вместо того, чтобы встать в одну из очередей желающих посетить хранилища, он подошел к гоблину, который, как оказалось, взвешивал изумруды размером с шарик.

«Извините, - попросил он, но существо даже не подняло глаз. Гарри слегка поморщился, ожидая, когда его пригласят. С момента взлома он прекрасно понимал, насколько опасными могут быть отношения с гоблинами, и подобное окружение заставляло его нервничать.

Наконец, спустя несколько минут, гоблин испустил долгий и драматический вздох, после чего встретил его враждебный взгляд. «Что тебе нужно?»

Гарри тщательно подбирал слова. «Я нашел коллекцию ювелирных изделий, которые мне было бы интересно продать».

Гоблин уставился на него и сделал нетерпеливый жест. «Что ж, тогда давайте посмотрим».

Гарри нервно положил один из мешков с деньгами на прилавок, но остановил гоблина прежде, чем тот успел дотянуться до него, за что получил рык. «Я не знаю, заколдованы ли они или прокляты. Я бы советовал быть осторожным. Я не смею прикасаться к ним сам».

Не понимая, благодарен он или обижен предупреждением, гоблин опрокинул мешочек на свой маленький стол и выложил небольшую кучку уменьшившихся украшений. Он сузил глаза и посмотрел на Гарри ровным взглядом. «Некоторые из них уменьшились».

Гарри поспешно кивнул. «Да. Это было удобно».

Острый ноготь постучал по столу. «Разжимай их».

Гарри достал свою палочку и уже начал делать это, как вдруг ему в голову пришла одна мысль. «А нет ли последствий для заклинаний на гоблинской земле?

В глазах гоблина что-то промелькнуло, но исчезло слишком быстро, чтобы Гарри успел понять, что именно. «Я даю вам разрешение».

Гарри пожал плечами. Этого должно хватить. Через несколько щелчков куча значительно увеличилась, и гоблин начал осматривать ее, не издавая ни звука, пока не подошел к особенно тонко выделанному амулету. Его глаза сузились.

«Это сделано гоблинами. Украдено волшебниками». В его голосе звучали нотки опасности. «Это принадлежит гоблинам».

Если бы не тот факт, что он находился в общественном месте и, вероятно, на враждебной территории, Гарри потерял бы лицо. Не прошло и десяти минут после знакомства с гоблинами этого мира, как он уже рисковал отношениями между гоблинами и волшебниками. Только его биполярная удача могла так быстро поставить его в затруднительное положение. Впрочем, из всех вещей, из-за которых гоблин мог расстроиться, это была единственная, в которой он действительно разбирался.

«Право собственности на артефакты, созданные гоблинами, - давний предмет спора между гоблинами и волшебниками», - осторожно сказал он. «Я, честно говоря, не имею на этот счет никакого мнения».

Он настороженно посмотрел на гоблина, размышляя, как поступить. Отдав амулет гоблинам, он мог бы завоевать их расположение, но в то же время это могло бы заклеймить его как слабака, которым они могут воспользоваться.

«Вы обиделись, что я пытался продать его вам», - сказал он, пытаясь разобраться в ситуации. «Я не знал о его происхождении».

Гоблин произнес что-то насмешливое на своем языке, но в остальном промолчал. Это был явно ход Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/121501/5078634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь