«С вашего позволения, - кивком головы она приняла его щедрое предложение. Ее беспокоило, что подумают в министерстве, если ее застанут за разговором с известным Темным Лордом. Ее карьере придет конец, она знала это. Неважно, что она работала над тем, чтобы уменьшить число погибших или посадить в тюрьму нужных людей. Они не стали бы ее слушать. Они просто бросят ее в Азкабан. Ну, после фиаско Блэка они устроили бы ей подобие суда. Однако она не придавала этому никакого значения.
«Я напишу письмо, когда вернусь домой», - сказал Сириус и встал, чтобы уйти. «Если мы закончили», - сказал он, направляясь к двери. Он обещал Гарри***** сходить в магазин за кольцом и в кино.
«Я - да, а ты - пока нет, но держи себя в руках», - сказала она, закрывая блокнот и убирая его в карман.
Они выходили из комнаты, когда столкнулись с розовым чудовищем. Такое количество розового должно быть запрещено. В женщине, одетой во все это розовое, было что-то ужасно неправильное. Она была невысокой, приземистой и некрасивой. Она излучала смазливость.
«Хем, хем», - сказала эта тварь, словно прерывая разговор, что было странно, потому что никто не разговаривал.
«Да, Долорес?» спросила Амелия, словно сахар не мог растаять на ее языке. Она действительно ненавидела эту женщину. Из-за нее Фадж так плохо справлялся со своими обязанностями, и еще из-за Малфоя. Теперь, когда Малфоя не стало, и она так и не узнала, как он умер, Долорес была единственным препятствием на пути Фаджа к тому, чтобы стать хоть сколько-нибудь компетентным министром. Это было неправдой. Этот человек был послушным ковриком. Приходил кто-то другой и указывал ему, что делать. Однако сейчас это была именно эта женщина.
«Могу я узнать, о чем вы говорили с лордом Блэком?» - промурлыкала женщина, бросив на Сириуса жеманный взгляд. У нее не очень-то получалось быть застенчивой, она выглядела так, словно пыталась острить. Ее глаза просто не были созданы для застенчивости. Как и ее лицо. Оно было слишком жабоподобным.
«Нет. Ты не можешь», - сказал Сириус своим самым высокомерным тоном. «Это дело моего дома, и тебя оно не касается», - сказал он, наморщив нос. Может, он и не был аристократом, но при необходимости он мог это сделать. Мать хорошо его научила, прежде чем он уехал.
«Я уверена, что министр лучше поможет, - промурлыкала Долорес, словно у нее не было другого тона. Она заиграла ресницами в попытке флирта, что заставило Сириуса отступить и увести Гарри за собой.
«Нет, я не верю, что он сможет», - сказал Блэк, положив руку на спину Гарри и поведя его прочь. «Амелия, я уверен, что ты сможешь позаботиться об этом для меня», - сказал он, все еще высокомерно. Он не хотел оставаться рядом с этой женщиной дольше, чем это было необходимо. Она была настолько мерзкой.
«Я сделаю все, что в моих силах», - проворчала Боунс, играя свою роль.
Сириус и Гарри пошли в сторону лифта, чтобы попасть на общественный Летучий порох. «Есть одна женщина, которую, надеюсь, Том убьет», - серьезно сказал Сириус, нажимая на кнопку лифта.
«Почему?» спросил Гарри, хотя от одного присутствия этой женщины у него мурашки бежали по коже. Она словно источала зло. Он никогда не чувствовал себя таким склизким.
«Она хуже Томми-боя», - сказал Сириус, а затем замолчал, прекратив разговор о жабе. В конце концов, они были в Министерстве. Они дошли до Летучего пороха, и Сириус взял немного порошка для Летучего пороха. «Мы идем в Дырявый котёл», - сказал он.
«Хорошо, - сказал Гарри, доставая свой порошок. Он бы спросил потом о женщине, но понимал, что сейчас не то место и не то время.
Сириус пошел первым, Гарри - следом. Им нужно было сделать кое-какие покупки.
Hphphp
Пока Гарри и Сириус ходили по магазинам, а Амелия думала о Сьюзен и о том, что в обеденный перерыв ей нужно сдать анализы и купить кольцо, Снейп и Крэбб стояли перед своим лордом. Они прибыли одновременно, и вдова Малфой проводила их в комнату для приёма гостей.
Том предстал перед ними во всей своей красе: он восседал на троне и имел свой самый грозный вид. Он был облачён в свою лучшую мантию, которую стащил из шкафа Люциуса. Ему действительно нужно было пройтись по магазинам. В конце концов, он был богат и должен был одеваться соответственно своему статусу. В детстве он ходил в подержанной одежде и не собирался делать этого во взрослой, несмотря на то, что мертвецу она была уже не нужна. Он пойдет после того, как поговорит с Северусом.
«Крэбб, ты здесь. Сегодня мне нечего для тебя делать. Можешь идти», - сказал он грузному мужчине и отстранил его взмахом руки. В его тоне не было даже намека на «хорошую работу».
«Да, милорд, - сказал мужчина и с поклоном вышел из комнаты. Он был рад, что у его господина не было для него дел. Он не хотел бегать по улицам и выполнять поручения этого человека. Если бы ему сказали, он бы так и сделал, но он слишком боялся ошибиться. Хозяин жестоко бил своим жезлом тех, кто его подводил.
Двое других дождались, пока тучный мужчина уйдет, и уселись в кресла в другом конце комнаты. По просьбе Тома Топси принесла им чай. «Расскажите мне о реакции Дамблдора на пропажу вашей метки, - сказал Темный Лорд, наклонившись вперед в предвкушении.
«Он отреагировал так, как мы и ожидали», - сказал Снейп, отпив глоток чая. Он поставил чашку и стал рассказывать о том, как он общался с директором, не отрываясь от своих мыслей, чтобы Том мог видеть их, пока он говорит. «Сегодня утром я передал его Минерве. Просто чтобы посмотреть, что произойдет. Я упомянул об этом вскользь. Как будто это было неважно. Не знаю, как она восприняла новость», - сообщил он с усмешкой.
Он оставил женщину потрясенной и стоящей в коридоре. Он понятия не имел, что она делала после этого.
Том действительно наблюдал за воспоминаниями Северуса. Ему было смешно. Альбус на некоторое время заблудился. Он будет гоняться за тенями, и Том считал это истерикой.
http://tl.rulate.ru/book/121421/5084495
Сказали спасибо 0 читателей