Готовый перевод Harry Potter / The Problem with Potions / ГП / Проблема с «Зельеварением: Том 1. Часть 24

«Я оставлю вас наедине», - сказал Северус, выходя из комнаты. Ему было о чем доложить и о чем подумать.

«Ты уверен, что все будет в порядке?» спросил Гарри, ища поддержки. В детстве у него ее не было, и сейчас он был рад этому.

«Все будет. Мы позаботимся об этом», - сказал Сириус, отправляясь за литературой. «Сегодня мы прочитаем о владении и будем готовы сразиться с ним сегодня вечером», - сказал он, направляясь в библиотеку. «Хотя у тебя есть защита твоей матери. До сих пор она оберегала тебя. Я верю, что и сегодня ты будешь в безопасности», - добавил он, идя по коридору.

Так они и провели день. Они останавливались только для того, чтобы поесть и позвать природу.

«Сириус», - сказал Гарри, пока они занимались.

«ДА, - ответил тот, не отрываясь от чтения.

«У тебя есть еще одно кольцо?» - спросил подросток, интересуясь у Гермионы.

«Нет, кроме того, которое я ношу. Но я знаю, где их можно купить», - сказал Сириус, продолжая читать. Он знал, почему мальчик спрашивает.

«Хорошо, - сказал Гарри и вернулся к книге. По крайней мере, одним поводом для беспокойства стало меньше.

Hphphp

Полночь для Тома Риддла наступила довольно быстро. Ему не терпелось вернуть свою душу в целости и сохранности. Он решил провести ритуал в доме своего отца. С ним был Северус. Он был рядом на случай, если что-то пойдет не так. Или чтобы убедиться, что он доберется до поместья Малфой, если это отнимет у него слишком много сил.

Ритуальный круг, написанный рунами, был пересечен звездой. В каждой точке находился крестраж. Он занимал большую часть гостиной, которая была очищена от мебели. Круг был вырезан в деревянном полу.

Нагини находилась на вершине звезды. Кольцо находилось справа от него. Диадема - справа внизу. Кубок - слева внизу, ожерелье - слева вверху.

Он стоял в центре.

С наступлением полуночи он начал свое песнопение.

При каждом ударе он произносил «Mergere».

Он произносил это слово снова и снова, пока не прекратился звон.

С каждым словом он указывал на один крестраж, начиная с Нагини и двигаясь против часовой стрелки, совершая сложные движения своей палочкой, а затем указывал на себя. Он проделал это дважды, завершив последнее песнопение после последнего удара курантов, и последнее слово стало тринадцатым.

Затем каждый крестраж излучал свет, и частички души вылетали из него и сливались с ним. По мере того как каждая из них входила в его тело, он менялся. Его волосы снова стали седыми на висках и тёмными в остальной части. У него даже появились брови цвета соли и перца. Его нос реформировался и зудел как сурок. Однако теперь он выглядел как выдающийся старец-маг.

Потребовалось больше времени, но шестой кусок прилетел к нему, и теперь Том Риддл, известный также как Волан-де-Морт, был таким же цельным, как и с тех пор, как создал свой первый крестраж.

Он чувствовал себя намного лучше. Не говоря уже о том, что и выглядел он лучше.

Он по-прежнему хотел изменить мир волшебников к лучшему, сделать его похожим на свой идеальный мир. Но он больше не хотел убивать всех на своем пути, чтобы достичь этого. О, люди все равно будут умирать. Война будет, они с Дамблдором позаботятся об этом. Но это не будет партизанской войной, какой была предыдущая. Она начнется на политической основе, и ему будет жаль тех, кто встанет у него на пути.

Hphphp

Тем временем Гарри***** сидел и ждал наступления полуночи. Сириус сидел рядом с ним. Они решили просто посидеть на кровати Гарри, так как мальчик устал после боя. Когда часы начали бить, он почувствовал тягу, запустил свою часть и вытолкнул непрошеную душу из головы.

Защита матери вспыхнула и не позволила ей проникнуть в его разум, но он чувствовал, как она слабеет. Возможно, она уже не была такой сильной, как тринадцать лет назад. Все это время он боролся с частицей души. Он был полон решимости помочь ей.

Оно не хотело уходить, но Гарри был полон решимости вытащить его. Он прижался к руке своего крестного и подумал обо всех, кто будет скучать по нему и кто его любит. Любовь и защита его матери. О последней стойкости отца. О тех, кому он причинит боль, если позволит этой твари овладеть им. Он со всей силы надавил на нее, и она исчезла.

«Видишь, это было не так уж и сложно», - сказал Сириус дрожащим голосом, когда Гарри в изнеможении упал обратно на кровать. Он действительно испугался, что частичка души завладеет его крестником и ему придется бороться с мальчиком, которого он любил как сына.

«Нет, это не так», - сказал Гарри, его голос тоже дрожал. Как и его тело. Он вспотел с ног до головы, пижама прилипла к телу, но он слишком устал, чтобы принять душ. Сириус исправил ситуацию, наложив на него очищающие чары. Он был очень благодарен ему за это. Он скользнул под одеяло и уже почти заснул.

«Тебе лучше поспать», - сказал старший, целуя подростка в лоб. Он так гордился своим крестником. Он не сказал ему, что его шрам почти исчез, а утром, возможно, исчезнет совсем. Он позволил ему самому все узнать.

«Останься ненадолго, - попросил Гарри, которому не нравилось, что он говорит как испуганный ребенок.

Сириус просто превратился в собаку и свернулся калачиком у ног своего крестника.

Гарри заснул, чувствуя себя легче, чем когда-либо за долгое время.

Этой ночью ему снились приятные вещи, о которых он никогда раньше не мечтал. Например, о женитьбе и доме с детьми. Он никогда раньше не мечтал о будущем. Всегда ему снились кошмары или прошлое. Это была приятная перемена.

На следующее утро он встал и посмотрелся в зеркало. Его шрам исчез. Это потрясло его. Он никогда не видел в зеркале чистого лба. Значит, он знал, что ритуал сработал. Он принял душ, оделся и выбежал из комнаты.

«Сириус, - позвал он, добежав до кухни.

Он остановился, заметив, что на кухне полно рыжих. Он и забыл, что они будут там сегодня утром. Гермиона собиралась приехать в конце недели. Она будет спать с ними на четвертом этаже. Ее родители уезжали в рабочий отпуск. Они читали лекции другим стоматологам и ездили по всему континенту. Они все откладывали это дело, но когда Гермиона сказала, что может остаться с ними этим летом, они решили отправиться в свое ораторское турне.

http://tl.rulate.ru/book/121421/5078935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена