Готовый перевод Harry Potter: Not With Haste / Не спеша: Глава 11

За последние несколько недель Гарри с помощью Гермионы и Сириуса обшарил всю библиотеку, намереваясь узнать всё, что только можно, о других испытаниях, проводимых в Визенгамоте, и о том, чего можно ожидать. Он решил, что больше не будет попадать в такие ситуации неподготовленным, и в процессе подготовки узнал много нового, но как ни старался, он не мог сосредоточиться на книге, лежащей перед ним. Проведя еще несколько минут за чтением одних и тех же слов, но так ничего и не поняв, он бросил эту затею и принялся размышлять о последних нескольких неделях, прошедших с момента его приезда в Гриммаулд Плейс.

Гермиона очень быстро начала донимать его вопросами о домашнем задании на лето, но была приятно удивлена, обнаружив, что он уже практически выполнил его. После нескольких исправлений и доработок он был уверен, что справится. Затем она перешла к Рону, и после нескольких нареканий ей удалось заставить его тоже приступить к работе. Рон постоянно ворчал и жаловался, но при этом делал постоянные успехи.

Гарри также связался с профессором МакГонагалл и сообщил ей о своём намерении оставить прорицания и заняться древними рунами. Она была удивлена, когда он сообщил ей о своем желании сменить курс так поздно в начале своей карьеры в Хогвартсе, и сказала, что ему придется сдать вступительный экзамен, как только он вернется в школу, но если он его сдаст, она с радостью разрешит ему сменить курс.

Гермиона взяла на себя обязанность помочь ему подготовиться: она дала ему просмотреть свои скрупулёзные записи за предыдущие годы и помогла разобраться с непонятными ему понятиями и рунами. Он был почти уверен, что отчасти она так настаивала на помощи из-за чувства вины за то, что оставила его в неведении в начале лета, но, несмотря на то, что он много раз пытался сказать ей, что все прощено, она все равно настаивала, и Гарри с радостью принял помощь.

Помимо школьных занятий и подготовки к судебному процессу, Гарри просто пытался наслаждаться летом. У них по-прежнему были обязанности, которые нужно было выполнять каждый день, пока они продолжали наводить порядок в старом доме, но когда работа была закончена, они проводили несколько часов за играми, тестированием хрипов для близнецов и, в конце концов, просто хорошо проводили время.

Гарри не забывал проводить время и с Сириусом, и он обнаружил, что проводит бесчисленные часы, впитывая все истории и информацию о своих родителях, которые так свободно предлагал ему его крестный отец. Гарри начинало казаться, что он начинает узнавать их, пусть и чужими глазами, а не своими собственными.

У него также была короткая встреча с Джорджем и Фредом, где, к огромному удовольствию Гарри, они вели себя серьезно и профессионально. Они показали ему, над чем работали, и Гарри был по-настоящему впечатлен. Он был уверен, что большинство их оригинальных изобретений будут проданы в кратчайшие сроки. Он сообщил им, что согласен со всем, что они делают, и заверил, что если им понадобятся ещё деньги, он с радостью их предоставит, пока их продукция не начнёт приносить прибыль.

И наконец, что, если верить Дамблдору, было самым важным, он начал занятия с Сириусом по окклюменции. Они еще не продвинулись далеко в обучении, и основное время их совместной работы было сосредоточено на том, чтобы Гарри организовывал свои мысли и контролировал эмоции. Сириус также одолжил ему кое-какие материалы для чтения, в которых содержались упражнения, помогающие очистить разум, которые Гермиона тут же позаимствовала и тоже начала практиковать.

В конце концов, Гарри никогда не наслаждался летом так сильно, как в этот раз, и временами он почти забывал о том, что Волдеморт воскрес и что Седрик умер всего несколько месяцев назад. Он изо всех сил старался не обращать внимания на испытание, которое нависло над его головой, словно темная туча на горизонте, но теперь эта буря пришла, и пришло время сделать все возможное, чтобы пережить ее.

Гарри все еще размышлял, тихо сидя в библиотеке, когда услышал, как тихо открылась и закрылась входная дверь. Он взглянул на наручные часы и увидел, что время уже половина шестого. Любопытствуя, кто бы это мог прийти в столь ранний час, он вышел из библиотеки, чтобы проверить. Он расслабился, увидев, что в парадном зале стоит не кто иной, как Альбус Дамблдор в аляповатой светло-голубой мантии, усыпанной лунами и звёздами, и с интересом рассматривает портреты, висевшие на стенах. Не оборачиваясь, он поприветствовал Гарри: «Доброе утро, Гарри. Проблемы со сном?» - спросил он в разговорной манере.

«Да, сэр, я не мог перестать думать о суде». честно ответил он. После небольшой паузы он продолжил вопросительным тоном: «Сэр, я думал, вы придете немного позже, ведь суд еще не скоро?»

Дамблдор выпрямился и повернулся лицом к Гарри. В его глазах был тяжёлый взгляд, как будто его что-то расстроило. «Я не думаю, что министр попытается что-то придумать, и решил, что лучше быть хорошо подготовленным. Даже если он этого не сделает, Молли прекрасно готовит, а вы - довольно приятная компания; я не против провести несколько часов вместе, если вы не против». Он закончил, его глаза смягчились, когда он заговорил.

«Вовсе нет, сэр, мне кажется, я слышу, как миссис Уизли сейчас на кухне. Возможно, мы могли бы помочь ей все приготовить». ответил Гарри.

«Отличная идея», - улыбнулся Дамблдор, - „После тебя, Гарри“. Они оба прошли на кухню и пожелали Молли доброго утра. Дамблдор взмахом палочки накрыл на стол, и все трое завели легкий разговор, пока Молли заканчивала завтрак. Один за другим медленно входили остальные, проснувшись от восхитительного аромата, витавшего в воздухе.

Они только сели за стол и едва приступили к еде, как в столовую через открытое окно влетела министерская сова и остановилась перед Гарри, протягивая лапку. Гарри быстро развернул пергамент и, прочитав его, передал Дамблдору, чувствуя легкую досаду на министерство за то, что оно пытается сделать все возможное, чтобы выставить его в плохом свете.

Молли первой спросила, о чем письмо, и Дамблдор поспешил сообщить ей об этом. «Похоже, министерство решило перенести суд над Гарри на два часа вперед. Это значит, что мы должны быть там через десять минут». сказал он спокойным голосом. «Спасибо за чудесный ужин, Молли. Я искренне извиняюсь, что мы не смогли задержаться здесь подольше, но, увы, долг зовет. Гарри, нам с тобой пора уходить, Артур, увидимся ли мы с тобой там?»

«Да, увидимся. Гермиона спросила, можно ли ей присоединиться, и Рон тоже, вы не против?» ответил добрый человек.

http://tl.rulate.ru/book/121405/5080921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь