Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 198

Глава 198

Мне было жаль госпожу Лилливуд

После того как Алиса и господин Мегиддо были уведены Куро, я сейчас разговариваю с господином Магнавеллом о главном вопросе.

Кстати, госпожа Исида действительно добрый человек, и после того, как она сказала, что поможет госпоже Лилливуд, она отправилась к ней, чтобы восстановить горы и землю.

Но по какой-то причине госпожа Лилливуд сказала:

– Стой, стой! Пожалуйста, не подходи сюда! Я отлично справлюсь сама!

Я знаю причину этого. Нет, я бы хотел притвориться, что не знаю. Но всё вижу сам… Ах, она снова сломала еще одну гору.

– Понятно… – печально согласилась Исида.

Внезапно рядом раздался голос:

– Что ты думаешь?

Я перевел взгляд на голос, который услышал под своими ногами.

В данный момент я нахожусь на голове господина Магнавелла, пока мы разговариваем. Причина этого в том, что по сравнению с размером господина Магнавелла, я для него как рисовое зернышко. И он не сможет говорить, не опустив голову совсем немного. А учитывая, что если он сделает неосторожный шаг, то может заставить меня снова упасть на задницу, поэтому он позволил мне устроиться на его голове во время разговора с ним.

Ну, только голова господина Магнавелла огромна, как гора, так что, разговаривая таким образом, я чувствую, что разговариваю с голосом, звучащим с огромной территории…

– Если ты позволил ей дважды укусить тебя за шею, хотя сам ты об этом не знал, то белый дракон признал тебя своим товарищем или супругом. Если ты попытаешься оттащить ее, она, вероятно, будет вести себя агрессивно. А поскольку она ребенок, то, вероятно, еще не знает, как правильно оценивать вещи. И это может быть весьма опасным. Я говорю про её будущее.

– Понятно. Простите, я не понимал, что происходит. Поэтому, всё это моя вина.

– Вина? Ты неправ, – господин Магнавелл был несогласен со мной, – Это была бы твоя вина, если бы ты это знал. А так это чистая случайность.

– Спасибо за понимание, Магнавелл-сан! Но… что, по-вашему, я должен теперь делать?

– Я думаю, будет лучше, если ты возьмешь на себя ответственность и станете ее хозяином. Но… не лучше ли будет, если вы определите, что делать в будущем?

– Да, насчет этого… я уже все решил.

– Тогда хорошо. Мне не нужно слышать твой ответ. Если ты считаешь, что твое решение – это то, чего ты не должен стыдиться, подними голову, прокладывая путь, который ты выбрал.

То, о чем спрашивает господин Магнавелл, – это вопрос о том, вернусь ли я в свой прежний мир или останусь в этом мире после того, как проведу здесь один год.

Я был весьма озадачен, когда получил признание Исиды-сан, но я уже разобрался с этим в своем уме.

В настоящее время, единственный человек, который знает об этом… это Широ-сан, с которой я обсудил этот вопрос. И Широ-сан пообещала сотрудничать.

– Раз уж ты заговорил обо мне и о ребенке белого дракона, значит, у тебя есть какая-то цель навестить меня.

– Да. Я слышал в Империи Архлезия, что господин Магнавелл каждый год дарит им монстров. Я ошибаюсь?

– Уму. Теперь я понимаю… Ты хочешь попросить меня подарить тебе одного из моих драконов?

– Да. Конечно, я заплачу. Если это невозможно… если бы вы могли сказать мне… где я могу приобрести несколько, я попытаюсь договориться с ними.

Причина, по которой я пришел к господину Магнавеллу, была просто спросить совета. Но я также вспомнил, что Алиса сказала мне на ипподроме для монстров.

Я думал просто пойти на ипподром и купить там. Но я не очень хорошо разбираюсь в породах драконов, поэтому не думаю, что буду знать, какого из них купить. К тому же может быть вероятность, что его захотят купить другие люди.

Однако, похоже, в этом мире принято держать монстров в качестве домашних животных, так что могут быть и другие места для их покупки, кроме ипподрома.

Со всеми этими вопросами я решил посоветоваться с господином Магнавеллом, Королем Драконов.

– Я не против… вот что я хотел бы сказать. Но должен заметить, что сейчас это сложно.

– Что вы имеете в виду?

– Я не просто бездумно наделяю человечество монстрами. Монстры обладают индивидуальной силой, гораздо большей, чем животные. Если их будет слишком много, экосистема может нарушиться, поэтому я вношу коррективы. Я не заинтересован в убийстве слабых без милосердия. Но для этих существ, поскольку они не обладают достаточным интеллектом, я применил к ним магию подчинения и даровал людям монстров, которых они смогли сохранить. Это означает, что для меня не имеет значения, кому я дарую их – тебе или кому-то другому.

– Понятно, значит, сейчас таких монстров нет.

– Нет, есть некоторые… но ни один из них не превосходит белого дракона. Белый дракон – это довольно высокоранговый монстр… У Службы Летающих Драконов хороший запас великих монстров.

Судя по всему, господин Магнавелл управляет экосистемой царства демонов и отдает монстров, которые слишком сильно расплодились. А белый дракон – это действительно высокоранговый монстр, и, похоже, таких не хватает.

Конечно, женщина-водитель драконов также сказала, что белый дракон редок, и его нелегко найти. Я понимаю, что это сложная просьба. И даже господин Магнавелл, видимо, не сможет мне помочь. Я понял, что у меня остался только один вариант. Поэтому я решил пойти и поговорить с управляющим ипподрома. Там я посмотрю, что смогу найти.

– Однако существует и другой способ, – внезапно продолжил господин Магнавелл.

– Да? – я снова ощутил возвращение надежды.

– Поскольку в наши дни все так спокойно, у многих моих подчиненных есть много свободного времени. Я отправлю некоторых из них в Службу Летающих Драконов. Конечно, это будет не бесплатно. Они должны будут заплатить по контракту… Однако я буду держать разумную цену, при условии, что они отдадут мне белого дракона.

– Вы уверены, что все в порядке?

– Да. Это даже хорошо, ибо сейчас мне трудно удержать своих подчиненных вместе.

– Большое спасибо!

Похоже, что господин Магнавелл подпишет контракт на отправку своих подчиненных в Службу Летающих Драконов.

Детали, вероятно, придется обсудить с людьми из Службы Летающих Драконов, прежде чем все будет подтверждено. Но я думаю, что могу увидеть некоторую надежду в этой ситуации.

– Это была бы большая помощь! – я радостно кланяюсь господину Магнавеллу, хотя это выглядит несколько забавно, ведь я стою у него на голове.

– Нет, все в порядке. То, что за тобой ухаживает дракониха, делает тебя все более интересным человеком. Все дракончики – моя семья… Ты должен хорошо заботиться о ней!

– Да!

Я твердо кивнул на слова господина Магнавелла, которые он спокойно произнес.

В этот момент скалистая гора, отражавшаяся в моем поле зрения, снова рухнула. Однако сразу после этого появились скалистые горы, которые должны были исчезнуть.

– Боже правый! Она это делает специально что ли? Она собирается чинить или ломать?!…

Кажется, я слышу крики госпожи Лилливуд. Ну, я не думаю, что Исида-сан делает это намеренно, но…

– Она первоклассно ломает вещи, но не очень хороша в починке… Однако, я боюсь, что Лилливуд-сан станет слишком жалкой, если так будет продолжаться… Мияма Кайто, мы должны ей помочь.

– А? Ах, да.

Я был согласен с тем, что госпоже Лилливуд в этой ситуации очень нужна наша помощь.

Затем господин Магнавелл медленно поднял голову и заговорил в направлении, где, вероятно, находятся госпожа Исида и госпожа Лилливуд.

– Исида… Мияма Кайто сказал, что хочет поговорить с тобой.

– Хорошо.

Вау! Как только господин Магнавелл произнес эти слова, передо мной появилась госпожа Исида. Она очень быстрая!

В любом случае теперь я знаю, каковы намерения господина Магнавелла. Другими словами, он хочет, чтобы я поговорил с Исидой-сан, пока Лилливуд-сан не закончит ремонт.

– Э… Ах, точно! Исида-сан, это насчет книги, которую ты мне подарила на днях…

– О! Ты закончил ее читать?… Я так рада!

– Да, поэтому я хотел бы услышать, что ты думаешь об этой книге, Исида-сан.

Видя, что Исида-сан счастливо улыбается моим словам, я тоже улыбаюсь.

Когда я вижу светящиеся слова «Спасибо за помощь!», плывущие на месте разбитой ранее скалистой горы, я чувствую, как обеспокоенная госпожа Лилливуд вздыхает с облегчением.

Что ж, мне нравится разговаривать с Исидой-сан, и если это может помочь Лилливуд-сан, думаю, можно сказать, что я убиваю двух зайцев одним выстрелом.

И тут мне показалось, что я услышал откуда-то нежный шепот:

– Тебе нравится разговаривать с Исидой? Ты действительно не такой, как все.

«Дорогие мама и папа… Я поговорил с господином Магнавеллом о детеныше дракона, и он действительно помог мне с отличной идеей. Однако, даже если это так… мне было жаль госпожу Лилливуд…»

http://tl.rulate.ru/book/12140/2721600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь