Готовый перевод Hokage: Can't Learn Ninjutsu? I'll Just Practice Immortality! / Наруто: Не можешь научиться Ниндзюцу? Я просто буду Практиковаться в Бессмертии!: Глава 127

– Можете и дальше следовать за мной, но если вы поймаете этого типа, я съем половину! – передала Ичикимсима-химэ по телепатической связи.

– Нет! – в один голос запротестовали Танакосин и Цудзуки. Если принцесса Ичикимсима заберёт половину, что тогда останется им?

– Вы же знаете мои способности к восприятию. Мир ниндзя огромен. Даже если предок указал примерное местоположение этого человека, вы можете искать его год или два, – продолжала Ичикимсима по телепатии.

– Сестрица Ичикимсима и правда сильна в восприятии, но в этом мире прав тот, у кого кулак больше, – с нежной улыбкой произнесла Цудзуки, сжимая кулак, и передала Ичикимсиме эту жестокую правду по телепатии. Из трёх она была самой сильной. Если делить добычу по силе, то ей должно достаться больше всех.

– Сестрица Руйдзин права. Восприятие у сестрицы Ичикимсимы и правда сильное, но и я не пальцем делана в плане слежки. Сестрица Ичикимсима, не вздумай улизнуть, – добавила Тяньсиньшэнь-химэ по телепатической связи.

– ... – Ичикимсима-химэ, глядя на двух нахалок, которые решили её обделить, почувствовала злость. Настоящие разбойницы! Если бы она могла их одолеть, то не стала бы терпеть эту несправедливость. Но Цудзуки права: в этом мире прав тот, у кого кулак больше. Если бы она могла превратиться в дракона, они бы у неё поплясали!

– Хотя бы треть! – стиснув зубы, передала Ичикимсима-химэ. Если ей не достанется хотя бы трети, она предпочтёт вообще ни с кем не делиться!

– Ладно! – ответили Цудзуки и Тяньсиньшэнь-химэ, немного подумав. Все трое были не дураки. Хоть они и выглядели как прелестные юные девушки, на самом деле это были старые чудовища, прожившие сотни лет и знавшие, что у семи нянек дитя без глазу. Сейчас они ещё не нашли цель. Без способностей Ичикимсимы найти её будет очень сложно. А значит, ни о каком превращении в дракона не может быть и речи. А уж после поимки можно будет обсудить дележку.

– Тогда направимся для начала в Страну Рек! – Три прекрасных змеи пришли к согласию и взлетели в воздух на поиски владельца нужного запаха. Мир ниндзя слишком велик, и область, указанная Белой Змеёй-Отшельницей, тоже была огромна. Страна Дождя граничила не только с тремя из пяти великих держав – Странами Ветра, Земли и Огня, – но и со Странами Птиц, Травы и Рек. Хотя цель, скорее всего, находилась в Стране Дождя, она вполне могла оказаться и на границе любой из шести соседних стран. И разумеется, они не собирались упускать ни единой возможности!

***

Ночь прошла незаметно. С восходом солнца Асакава Наоки открыл глаза. После ночной практики он был полон энергии. Уровень его развития практически не изменился, но концентрация магической силы возросла.

"Сяобай ещё не проснулась".

"Неужели моя магия оказывает какое-то особое воздействие на призванных существ?"

Асакава Наоки посмотрел на спящую маленькую белую змейку. Когда он призвал её вчера, она могла обернуться вокруг его руки только дважды, а теперь обвилась почти три раза и стала в полтора раза длиннее.

"Попробую сегодня сделать талисман", – подумал Асакава Наоки и, обернув Сяобай вокруг руки, вышел из дома. Теперь не нужно было беспокоиться о том, чтобы прятать её в рукаве.

Придя на торговую улицу, Асакава Наоки направился прямиком в магазин ниндзя-инструментов.

– Здравствуйте, у вас есть бумага для создания взрывных печатей? – спросил Асакава Наоки.

– Взрывные печати? Две тысячи рё за штуку, сколько вам нужно? – спросил владелец магазина.

– Я хотел бы купить бумагу для их изготовления, – беспомощно повторил Асакава Наоки.

– Зачем вам бумага? Собираетесь делать печати сами? – с удивлением посмотрел на него владелец. Хотя две тысячи рё за взрывную печать – это довольно дорого для обычных людей, для ниндзя это не так уж и много, всего-то цена тридцати-сорока мисок рамена. Если делать печати самому, нужны очень хорошие навыки в техниках запечатывания. Если умения недостаточно, то можно потерять больше, чем приобрести, даже не считая затраченного времени.

– Да, у вас есть такая бумага? – кивнул Асакава Наоки.

– Есть, сто рё за лист, сколько вам нужно? – спросил владелец.

– Для начала тысячу листов, – ответил Асакава Наоки. Тысячи листов должно хватить для практики, а если не хватит, можно купить ещё.

– Хорошо, с вас сто тысяч рё.

Хозяин лавки с ниндзя-инструментами достал десять пачек бумаги для талисманов и отдал их Асакаве Наоки, который в свою очередь достал десять серебряных ассигнаций и передал их хозяину. Деньги и товар перешли из рук в руки.

Держа в руках бумагу для талисманов, Асакава Наоки немного подумал и зашёл на овощной рынок, чтобы купить говядины, приготовить еды для Сяобая.

Вернувшись домой, Асакава Наоки опустил Сяобая на пол, достал несколько листов бумаги для талисманов и внимательно их осмотрел.

Эти листки были нарезаны на кусочки длиной около десяти сантиметров и шириной около пяти. На ощупь они были намного лучше обычной бумаги.

Бумага для талисманов, которую можно использовать в качестве детонирующего талисмана, должна быть водонепроницаемой, но на ощупь она не казалась маслянистой.

Асакава Наоки попытался влить в неё ману. Оказалось, что эта бумага обладает определённой способностью проводить ману. Если ничего непредвиденного не произойдёт, она также сможет проводить чакру, но эффект будет намного слабее, чем у металла, проводящего чакру.

Он ещё раз оглядел комнату, и выяснилось, что другие виды бумаги такой способностью не обладают.

– Качество этой бумаги для талисманов намного лучше, чем у обычной, и она может проводить ману и чакру. Интересно, какие материалы в неё добавлены?

Однако один лист бумаги для талисманов стоит всего сто таэлей, а детонирующий талисман продаётся за две тысячи таэлей – двадцатикратная прибыль. Действительно, продажа оружия по-прежнему выгодна.

Асакава Наоки не учитывал затраты времени и вероятность успеха. Но продажная цена этой бумаги для талисманов составляет сто таэлей, что не означает, что закупочная цена равна ста таэлям.

Впрочем, Асакава Наоки сейчас не планировал зарабатывать деньги. Живя в Деревне Дождя, он почти не нуждался в деньгах, иначе он бы уже зарабатывал деньги, изготавливая талисманы.

– Незачем говорить много, сначала попробуем сделать талисман.

Асакава Наоки успокоился, сосредоточенно посмотрел на лист бумаги для талисманов в своей руке, затем прикусил палец. Вскоре на нём выступила маленькая красная капелька крови.

Благодаря способности к восстановлению тела, закалённой огнём сущности и природной энергией, эта маленькая ранка зажила бы в мгновение ока, если бы её оставить как есть.

Но чтобы сделать талисман, ему пришлось подавить способность своего тела к самовосстановлению.

В записях об истинном решении запрета, использование крови монстров, содержащей духовную силу, для изготовления талисманов может не только значительно повысить вероятность успеха в изготовлении талисманов, но и дать шанс повысить уровень талисманов.

В настоящее время Сяобай ещё слишком молод, и нет подходящей крови монстров, поэтому ему придётся обойтись собственной кровью.

Как культиватор в царстве очистки ци и преобразования в дух, эффект от его крови должен быть лучше, чем от большинства духовных зверей.

Пока рана не зажила, Асакава Наоки нанёс кровь на бумагу для талисманов.

По мере того как текла магическая сила, на белой бумаге для талисманов, испачканной кровью, вскоре появились красные линии, похожие на горящее пламя.

– Получилось!

Асакава Наоки с некоторым удовлетворением посмотрел на талисман с линиями пламени в своей руке. Это был его первый талисман, и он не ожидал, что это будет так просто.

– И это двулинейный талисман.

[P.S. Новый автор, прошу похвалить]

http://tl.rulate.ru/book/121192/5710516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь