Готовый перевод Monster Girl Doctor/Doctor for Monster Girls / Доктор для девушек монстров: Глава 3. Часть 2

Часть 2.

На протяжении нескольких следующих дней, число гарпий, приходивших в клинику, резко возросло.

Большинство прилетавших, были похожи на Илли – они летели через лес, а при взлете или посадке, впутывались в паутину. Шелк можно легко смыть горячей водой, но, как оказалось, гарпии в деревне никогда прежде не сталкивались с паутиной арахны, а потому побежали в клинику, ведь это было жутко и мерзко.

Больше всего пострадали молодые гарпии, которые отправились на патрулирование горной дороги, чтобы убедиться, что она безопасна.

— М-да. Проблемка… - сказал Глен.

— Да, это – большая проблема, - согласилась Сафи. Её интуиция не подвела.

Если крылья гарпий хоть немного запутывались в паутине, они оказывались неспособны летать. Их крылья требовали определенной степени чистоты и плотности. Молоды гарпии расчищали горную дорогу от различных опасностей, а также проверяли путь на возможность возвращения Глена и остальных в Линдворм, но теперь эта работа была отложена из-за таинственной паутины арахны.

Можно предположить, что стоит гарпии запутаться в паутине при взлете или падении и принять причудливую позу, как они непременно грохнутся на землю. К счастью, из-за таких падений еще никто не пострадал, но учитывая увеличивающееся из-за паутины количество ежедневных посетителей, получение серьезной травмы становилось вопросом времени.

Именно по этой причине Глен задумался: что же нам делать?

Сперва он обратился за помощью к старейшине деревни и рассказал всем деревенским как бороться с шелком арахны. Сказанное им остальным гарпиям ничем не отличалось от того, что он тогда рассказывал Илли. Стоит вымыться в горячем источнике, как весь липкий шелк будет смыт. Им не нужно обращаться в клинику Глена за помощью.

С другой стороны, им нужно было разобраться с угрозой, которую представлял этот самый шелк.

Решив, что идти в одиночку будет быстрее, Глен направился в лес на горе. Он был уверен, что сможет проследить шелк и тем самым выследить сплевшую его арахну. Глен не знал, почему арахна появилась на этой горе, но, вне зависимости от причины, он лишь желал, чтобы она прекратила растягивать свой шелк всюду без разбора.

Просьба выглядела вполне разумной, и Глен был уверен, что арахна его выслушает. Единственная проблема заключалась в том, сможет ли он отыскать ее в этом огромной горном лесу…

— Тебе совершенно ни к чему идти вместе со мной, Сафи.

— А вот и нет. Возможно, это та, с кем я уже знакома.

На Сафи была вуаль, которая защищала ее от солнца. Учитывая ее альбинизм, Глен волновался всякий раз, когда она покидала клинику в дневное время суток. С другой стороны, ему было приятно, что ламия сопровождала его в лесу. Ламии жили в жарком и влажном климате, и могли с легкостью передвигаться по зарослям кустарника с помощью своей нижней части тела, и на них не влияли перепады высоты. При малейшей разнице в высоте, Сафи поднимала его на хвосте, что очень помогало путешествовавшему пешком Глену.

Нередки случаи, когда неопытный турист мог заблудиться на незнакомой горе, но Глен принял меры на такой случай. У них над головами часто кружила Илли со своими пестрыми крыльями. План был таков: если Сафи и Глен заблудятся, Илли спустится вниз и проведет их. Он также попросили ее дать им знать если она случайно увидит кого-то, похожего на арахну, которую они искали.

Торжественное, полное гордости лицо Илии, когда ее позвали на помощь, сильно впечатлило Глена. Следовательно, они втроем – Сафи и Глен на земле, и Илли в небе – сформировали команду по выслеживанию арахны.

Глен не знал, почему присутствие загадочной арахны так тяготит душу Сафи, но был уверен, что у нее на то свои причины.

По мере того, как они углублялись в лес, все вокруг становилось все более покрыто густым шелком. Глен подозревал, что этот шелк арахна использует не для ловли добычи, а для своего комфортного передвижения. Он слышал, что некоторые арахны заплетали своим шелком деревья, раскачивались и подпрыгивали как маятник, тем самым путешествуя на большие расстояния.

— Будь осторожен, доктор, - сказала Сафи. – Арахны умеют ставить ловушки.

— Я уверен, что мы не угодим ни в какие ловушки, верно?

— Кто знает.

Ступая и уверенно скользя по земле, они углублялись в горный лес.

Выследить арахну оказалось не сложно. След из шелка указывал им, в каком направлении движется таинственная арахна.

— Как бы там ни было, - сказала Сафи. – Арахна, которую я знаю… немного странная.

Она, казалось, разговаривала сама с собой, но Глен услышал в ее голосе предостережение.

— Все будет в порядке. Я ни за что не попадусь в эту, отчетливо видимую невооруженным глазом, паутину.

§

Глен пожалел о своих словах уже спустя несколько минут, после того, как их произнес.

— Я же просила тебя быть осторожней, - сказала Сафи.

— Мне жаль… - простонал Глен.

Не подозревая о паутине арахны у себя под ногами, Глен споткнулся и упал. У шелка, на который он упал, как оказалось, была какая-то чувствительность к давлению и нить потянула его с земли к верхушке дерева. Она подняла его с того места, куда он упал, со связанными за спиной руками.

Запутавшись в паутине и не в силах пошевелиться, Глен был словно приговоренный к повешению преступник. На деле же, если был шелковая нить оказалась еще и вокруг его шеи, то это была бы не только красивая метафора – он бы на самом деле стал трупом.

Ловушка была установлена довольно умело. Паутина прилипла к травинкам и была замаскирована так, чтобы ее не было видно с первого взгляда. Как только в нее кто-то попадал, он автоматически становился целью следующей ловушки, которая распинала жертву арахны на дереве. Арахна устроившая ловушку, похоже, была довольно искусна.

Паутина, жертвой которой стал Глен, явно отличалась от той, что он видел раньше. Как очевидно, это ловушка была предназначена поймать любого, кто шагнет дальше того места, где они находились.

— Прости, Сафи, но как думаешь, сможешь меня выпутать?

— Может останешься здесь ненадолго? Это – хороший урок для такого беспечного человека, как ты.

— Ну-у, не будь такой злюкой…

Оставаясь в ловушке, подвешенным, Глен ничего не мог сделать, даже пошевелиться, но Сафи, похоже, не собиралась помочь ему спуститься.

— К сожалению, если я притронусь к шелку арахны, то тоже запутаюсь. Я очень хочу тебе помочь, но… прошу, потерпи немного.

— Угх…

Но Сафи не осталась безразличной, и придумала отличный способ его сбить.

Вот только связанные руки Глена начали болеть, что неудивительно, учитывая неестественную позу, в которую было связано его тело. Если он не сможет освободиться от шелка, то позже его тело может пострадать от последствий такого опыта.

— Ну, как бы там ни было, а у нас проблемка, - сказала Сафи.

— Еще какая проблема. Очень больно находиться в такой позе.

— Весть о том, что ротозей угодил в ловушку дойдет до того, кто растянул все эти шелковые нити… Уверена, что не пройдет много времени, прежде чем сюда заявятся взглянуть на лицо этого беспечного ротозея.

— Заявятся?

Кто сюда придет? – подумал Глен.

Ответ, разумеется, был очевиден: арахна, установившая ловушку.

http://tl.rulate.ru/book/12113/1005112

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь