Готовый перевод My Synthesis Talent / Мой талант синтеза: Глава 230. Смертельная ловушка

Небо прорезала яркая вспышка молнии. Ло Чжи, мгновенно среагировав, воскликнул: «Нашли! Быстрее туда!» Хань Но, наблюдая за клубящимися тучами и вспоминая недавний разряд, с любопытством спросила: «Ты используешь грозу для поиска людей?» Ло Чжи лишь молча кивнул в ответ.

Не теряя ни секунды, оба призвали своих скакунов – чёрного и белого – и стремительно помчались к месту, куда указала молния. Едва покинув городские стены, они стали свидетелями поразительного зрелища: с небес обрушился ещё один мощный разряд, ударив прямо в густую чащу далёкого горного леса.

Ло Чжи, сосредоточенно всматриваясь вдаль, решительно произнёс: «Фу Су в опасности. Я должен проверить!» Мгновенно растворив чёрного коня, он взмыл в воздух, оставив Хань Но позади.

Всего полминуты назад ситуация для Фу Су складывалась крайне неблагоприятно. Горная тропа, и без того извилистая и опасная, после дождя превратилась в настоящую полосу препятствий. Даже опытному наезднику было бы непросто удержаться в седле, не говоря уже о Фу Су, чьё мастерство верховой езды оставляло желать лучшего.

В какой-то момент копыто его лошади поскользнулось на мокрых камнях, и животное рухнуло, не удержав равновесия. Фу Су, не ожидавший такого поворота событий, вылетел из седла и с силой ударился о скалистый склон. Его некогда белоснежные одежды, теперь покрытые грязью и разодранные, делали его больше похожим на бродягу, чем на принца могущественной империи Цинь.

Увидев падение Фу Су, преследовавшие его разбойники, почуяв лёгкую добычу, пришпорили коней и стремительно приблизились к своей жертве. Но судьба приготовила им неожиданный сюрприз.

В этот критический момент Дитто, парящий высоко в облаках, осознал всю серьёзность ситуации. Молниеносно активировав свою уникальную способность управления облаками, он заставил их столкнуться, вызвав мощный электрический разряд. Под его умелым руководством молния прорезала небосвод и ударила точно в цель.

Ослепительная вспышка озарила окрестности, и молния поразила землю прямо перед Фу Су, мгновенно испепелив трёх ближайших разбойников вместе с их лошадьми. Остальные кони в панике остановились, издавая дикое ржание, но не осмеливаясь приблизиться к месту удара. Их всадники, охваченные ужасом, тоже застыли на месте, не решаясь сделать ни шагу вперёд.

Главарь разбойников, быстро оценив ситуацию и понимая, что промедление смерти подобно, яростно крикнул: «Если Фу Су останется жив, нам всем конец! Спешивайтесь и убейте его!» Разбойники, преодолевая страх, спрыгнули с напуганных лошадей и, обнажив оружие, бросились к Фу Су.

Но небеса словно встали на защиту принца. Очередная молния ударила с небес, на этот раз попав в огромное дерево рядом с нападавшими. Дерево мгновенно вспыхнуло, превратившись в пылающий факел. Оглушительный грохот грома, подобный гневному рыку бога смерти, заставил сердца разбойников замереть от ужаса. По их спинам пробежал холодный пот, и они невольно отступили на несколько шагов, не в силах преодолеть животный страх.

«Гла... главарь, может...» – один из разбойников, заикаясь от страха, посмотрел на своего предводителя. Его взгляд красноречиво выражал желание немедленно отступить.

Главарь, кипя от ярости, мысленно проклинал своих никчёмных подчинённых. «Неудивительно, что эти трусы проиграли на поле боя и сразу же сбежали», – думал он. – «Только что были полны жажды крови, а теперь дрожат как осиновые листья, пытаясь сохранить остатки достоинства».

Стараясь скрыть собственный страх, он быстро скомандовал: «Бросьте в него оружие! Хоть так, но убьём!» Однако, несмотря на приказ, никто не осмелился пошевелиться. Тень недавно ударившей молнии всё ещё стояла перед глазами, а запах горящего дерева щекотал ноздри, парализуя волю разбойников.

Видя нерешительность своих людей, главарь в ярости взмахнул длинным мечом, выпустив волну энергии клинка, и прорычал: «Вы что, оглохли?! Как бы ни была страшна эта молния, она убьёт максимум одного-двух из вас. А вот если кто-то посмеет ослушаться, я лично всех вас прикончу!»

Под угрозой неминуемой расправы разбойники, пересилив страх, всё же подняли оружие, готовясь метнуть его в беззащитного Фу Су. Их было больше десятка, все прошедшие через горнило сражений, а став разбойниками, они не раз пускали в ход оружие. Даже если не все попадут в цель, одного-двух точных бросков будет достаточно, чтобы покончить с хрупким телом принца.

Фу Су, окружённый толпой жаждущих его крови разбойников, прислонился к скале. Поначалу, увидев, как молния чудом спасла ему жизнь, он думал, что избежал неминуемой гибели. Но теперь, осознав всю жестокость своих преследователей, он понял, что надежды больше нет.

«Похоже, на этот раз мне не избежать гибели», – с горечью подумал Фу Су. Собрав последние силы, он поправил изодранную одежду и, гордо выпрямившись, сел на землю, готовясь встретить смерть с достоинством, подобающим принцу великой империи.

В этот критический момент, когда казалось, что судьба Фу Су предрешена, за спинами разбойников внезапно возникла загадочная фигура. Это был Ло Чжи!

Увидев издалека, как разбойники готовятся нанести смертельный удар, Ло Чжи понял, что времени на раздумья нет. Расстояние было слишком велико, чтобы успеть добраться обычным способом. Даже призыв Дитто для превращения в Пиджеота и полёт заняли бы драгоценные секунды. Не колеблясь ни мгновения, Ло Чжи активировал свой самый мощный навык – «Дза Варудо», позволяющий за шесть секунд развить невероятную скорость.

«Вы сами напросились!» – яростно прорычал Ло Чжи, используя сокрушительную технику «Рёв сотни демонов». Мощная звуковая волна, усиленная его духовной силой, подобно невидимому кулаку, обрушилась на разбойников, мгновенно лишив их сознания.

Преодолев огромное расстояние за считанные мгновения, Ло Чжи оказался рядом с Фу Су. «С вами всё в порядке, господин?» – спросил он, внимательно осматривая принца на предмет возможных ранений.

Фу Су, ошеломлённый внезапным появлением спасителя и видом поверженных врагов, с облегчением выдохнул: «Благодарю вас, храбрый воин, за своевременную помощь. Позвольте узнать имя моего спасителя».

Не зная истинной личности Ло Чжи, принц принял его за благородного рыцаря, пришедшего на помощь в трудную минуту.

Ло Чжи скромно ответил: «Я всего лишь скромный телохранитель на службе у канцлера. Прибыл по его приказу на ваши поиски, господин».

«Ли Сы, как всегда, действует весьма расторопно», – с одобрением заметил Фу Су. Однако, произнеся эти слова, он неожиданно для Ло Чжи направился к одному из поверженных разбойников. Подняв длинный клинок, Фу Су неожиданно направил его остриё к собственной шее, готовясь совершить немыслимое.

Ло Чжи, мгновенно оценив ситуацию, молниеносно оказался рядом с принцем. Одним стремительным движением он выхватил стальной клинок из рук Фу Су, с силой вырвал его и отбросил в сторону.

Внимательно вглядевшись в глаза принца, Ло Чжи с ужасом обнаружил в них то же зловещее помутнение, которое он недавно наблюдал у Хань Но, находившегося под ментальным контролем. Осознание истинной природы происходящего наполнило Ло Чжи праведным гневом.

«Чжоу Чэнъюй, выходи, трус!» – прогремел голос Ло Чжи, усиленный техникой «Рёв сотни демонов». Его яростный крик эхом разнёсся по горному лесу, но в ответ лишь воцарилась зловещая тишина. Духовная атака Ло Чжи была искусно заблокирована невидимым противником, но он был уверен – Чжоу Чэнъюй где-то рядом, затаившись в тени.

Внезапно шум моросящего дождя стих, словно сама природа затаила дыхание в ожидании развязки. Поняв, что Ло Чжи обнаружил их присутствие, Дитто мгновенно трансформировался из величественного Цинлуна в стремительного Пиджеота и спикировал вниз, готовый в любой момент прийти на помощь своему хозяину.

Лишившись поддержки могущественного Цинлуна, тяжёлые тучи начали рассеиваться, открывая проблески ясного неба. В этот момент напряжённой тишины Ло Чжи молниеносно проанализировал ситуацию, и его озарило внезапное понимание.

Появление Чжоу Чэнъюя именно сейчас явно не было случайностью. Истинной целью антициньского лагеря был не кто иной, как принц Фу Су, стоящий за его спиной. Осознав это, Ло Чжи понял, что его главная задача – защитить принца любой ценой. Именно это заставит врагов нервничать и совершать ошибки, в то время как сам Ло Чжи мог действовать хладнокровно и расчётливо.

Руководствуясь этой стратегией, Ло Чжи крепко схватил Фу Су, готовясь немедленно покинуть опасное место. Однако принц, всё ещё находящийся под ментальным контролем Чжоу Чэнъюя, начал яростно сопротивляться, пытаясь вырваться из хватки своего спасителя.

В семидесяти-восьмидесяти метрах от них, скрытые густой листвой, Чжоу Чэнъюй и его сообщник наблюдали за разворачивающейся сценой. «Проклятье!» – процедил сквозь зубы Чжоу Чэнъюй. – «Он собирается увести Фу Су, даже не пытаясь нас обнаружить. Хуже того, дождь почти прекратился, и мне нужен более мощный источник звука, чтобы мой ментальный контроль достиг Фу Су».

Оба злоумышленника прекрасно знали, что по изначальному сценарию Сюнь-цзы и Цзин Тяньмин должны были встретить Фу Су по дороге к одной из секретных баз семьи Мо. Именно поэтому они, покинув город, сразу направились к этой базе. Достигнув её, они стали свидетелями двух последовательных вспышек молний совсем неподалёку и, не теряя ни секунды, поспешили на место происшествия.

Но удача отвернулась от них – к моменту их прибытия Ло Чжи уже был на месте, и они не осмелились раскрыть своё присутствие. Чжоу Чэнъюй, не желая упускать столь редкую возможность, придумал хитроумный план: использовать звук падающих капель дождя как проводник для своей духовной силы, чтобы усилить контроль над Фу Су. Однако он не учёл, что дождь будет стихать. Вначале его контроль был достаточно стабильным, но постепенно становился всё более прерывистым. В отчаянии Чжоу Чэнъюй решился на крайнюю меру – приказать Фу Су совершить самоубийство.

Но и этот план был сорван бдительностью Ло Чжи.

Теперь, когда Ло Чжи встал на защиту Фу Су, тщательно продуманный план двух заговорщиков рушился на глазах. Этот уникальный шанс, который выпадает раз в тысячелетие, ускользал сквозь пальцы.

В глазах Чжоу Чэнъюя вспыхнула яростная решимость. «Выходим!» – прошипел он. – «Мы должны остановить этого проклятого Гу Сяня, чего бы это ни стоило!»

Его напарник, Чжуан Чаншэн, с сомнением возразил: «Но мы вдвоём не ровня ему в бою! Это самоубийство!»

Чжоу Чэнъюй, охваченный жаждой мести, парировал: «Неважно! Наша главная цель – Фу Су. Объединив силы, мы сможем хотя бы ненадолго задержать Ло Чжи. Если нам удастся воспользоваться замешательством и убить Фу Су, эта битва всё равно останется за нами!»

Двое заговорщиков, движимые отчаянной решимостью, приготовились к решающей схватке, от исхода которой зависела судьба не только их самих, но и всей империи Цинь.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/121096/5045144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь