Готовый перевод My Synthesis Talent / Мой талант синтеза: Глава 229. Тень опасности над принцем Фу Су

Если сравнить вертикальное и горизонтальное фехтование с историей, то Ло Чжи был бы читателем, прочитавшим историческую книгу, а Вэй Чжуан — автором, написавшим её. Оба понимали историю, но глубина их понимания разительно отличалась. Поэтому Ло Чжи, долго изучавший шелковый свиток, не мог уловить разницу между техникой меча на нём и вертикально-горизонтальным фехтованием, в то время как Вэй Чжуан сразу заметил это.

«Значит, эту технику меча можно объединить с вертикальным и горизонтальным фехтованием, чтобы сформировать полноценное вертикально-горизонтальное фехтование?» — спросил Ло Чжи с нескрываемым интересом.

Вэй Чжуан, не менее взволнованный, ответил: «Именно так. Гу Сянь, дай мне три дня, чтобы тщательно изучить сочетания и изменения в этих приёмах. Через три дня я представлю тебе полноценное вертикально-горизонтальное фехтование!»

Услышав это, Ло Чжи просиял от радости и, энергично кивая, сказал: «Тогда я с нетерпением жду результатов».

Получив согласие Ло Чжи, Вэй Чжуан немедленно скрылся в комнате, чтобы погрузиться в изучение техники меча.

Ло Чжи, предвкушая, что через три дня он овладеет превосходной техникой вертикально-горизонтального фехтования с глубоким смыслом и безграничным потенциалом, ощутил прилив волнения. Чтобы успокоиться, он вернулся в свою комнату, принял пилюлю крови духовного зверя Бася и выполнил комплекс упражнений Бася.

Прошло три дня, но Вэй Чжуан всё ещё не покидал своей комнаты. Ло Чжи задумался: «Похоже, Вэй Чжуан либо переоценил свои способности, либо недооценил сложность вертикально-горизонтального фехтования. Три дня прошли, а он всё ещё не добился успеха. Что ж, придётся подождать ещё».

Он вернулся к своим тренировкам, продолжая ожидать результатов работы Вэй Чжуана. Прошло ещё семь-восемь дней, но вместо того, чтобы дождаться выхода Вэй Чжуана, Ло Чжи получил неожиданное задание от Ли Сы.

Хань Но обратилась к нему: «Ты знаешь сына Чжэн-гэ, Фу Су?»

Ло Чжи кивнул: «Да, знаю... Если я правильно помню сюжет, он должен прибыть в Сан Хай».

По оригинальному сценарию, принц Фу Су прибывал в город Сан Хай, но терял своих телохранителей и сталкивался с бандитами. У принца не было особых боевых навыков, только хороший конь, и бандиты преследовали его, пока он случайно не встречал Сюнь-цзы и Цзин Тяньмина. Бандиты были побеждены Цзин Тяньмином, и принц Фу Су хотел отблагодарить их, но они ничего не взяли и просто ушли.

«Согласно сюжету, с Фу Су ничего не должно было случиться, но сейчас возникла серьёзная проблема!» — Хань Но выглядел крайне обеспокоенным.

Ло Чжи нахмурился: «Какая проблема?»

«Ты не забыл, зачем Сюнь-цзы и Цзин Тяньмин отправились за город в оригинальном сюжете?» — спросил Хань Но.

Услышав это, Ло Чжи вспомнил. В изначальном сценарии Вэй Чжуан сражался с Гай Не в Городе механизмов. Гай Не был тяжело ранен и ещё не восстановился, когда его предал Нефритовый Кирин. Он не мог победить Вэй Чжуана, и в итоге Дуань Му Жун приняла удар меча вместо Гай Не, из-за чего впала в кому. После этого они прибыли в город Сан Хай, где Чжан Лян и Цзин Тяньмин разработали план и попросили Сюнь-цзы выйти из затворничества, чтобы вылечить Дуань Му Жун. По пути они встретили Фу Су, преследуемого бандитами, что и привело к его спасению.

Но теперь всё изменилось: Гай Не победил Вэй Чжуана, Дуань Му Жун не была ранена, а значит, когда Фу Су преследовали бандиты, Сюнь-цзы и Цзин Тяньмина не было рядом, чтобы спасти его!

«Если Фу Су погибнет от рук бандитов... Боже мой, Чжэн-гэ с ума сойдёт!» — Ло Чжи осознал всю серьёзность ситуации.

Как старший сын империи Великая Цинь и первый наследник престола, гибель Фу Су могла привести к кардинальным изменениям в истории. И причиной этих изменений стали бы события в Городе механизмов. Ло Чжи, как командующий Городом механизмов, нёс как минимум тридцать процентов ответственности за это. Смерть Фу Су была бы частично на его совести.

За эти дни прогресс основного задания Ло Чжи уже достиг 60%, и если он продолжит расти, возможно, ему недолго осталось пробыть в этом мире.

«Значит, задание Ли Сы на этот раз — найти принца Фу Су?» — уточнил Ло Чжи.

Хань Но кивнул: «Именно так».

«Нельзя терять ни минуты, отправляемся немедленно», — решительно сказал Ло Чжи.

Говоря о поисках людей, сейчас лучшим помощником для Ло Чжи был Дитто. Вскоре над городом Сан Хай сгустились тучи, и начался мелкий дождь. Сан Хай, расположенный на берегу Восточного моря, славился своей влажностью. Дитто, превратившись в могучего Цинлуна, с лёгкостью вызвал ветер и дождь, почти без усилий создав огромное облако, покрывшее весь город Сан Хай и окрестности в радиусе ста ли.

Тем временем, под моросящим дождём Чжуан Чаншэн спешно прибыл в гостиницу У Цзяня и нашёл Чжоу Чэнъюя, переодетого в слугу. «Только что получил новости, — сообщил он, тяжело дыша, — Ли Сы отправил своих людей за город, включая Гу Сяня и Хань Но».

Чжоу Чэнъюй нахмурился: «Они вдвоём отправились? Зачем?»

«Ты забыл? В это время в Сан Хай должна прибыть одна важная персона, которая связана с дальнейшим сюжетом», — напомнил Чжуан Чаншэн.

Глаза Чжоу Чэнъюя расширились от понимания: «Принц Фу Су!»

«Верно, — подтвердил Чжуан Чаншэн, — У принца Фу Су особый статус. Если мы сможем найти его раньше Гу Сяня и устранить, то прогресс основного задания продвинется как минимум на 30%».

Чжоу Чэнъюй оживился: «Отлично, нужно действовать немедленно».

«Подожди, — остановил его Чжуан Чаншэн, — Я сообщу остальным из семьи Мо, чтобы мы все вместе искали».

Чжоу Чэнъюй резко схватил Чжуан Чаншэна за руку: «Ты что, с ума сошёл? Фу Су — не Ин Чжэн, он в хороших отношениях с аристократами шести государств и со всеми философскими школами. Если мы позовём всех из семьи Мо, нет гарантии, что сможем устранить Фу Су».

Чжуан Чаншэн задумался: «Ты прав, но как мы вдвоём найдём Фу Су?»

Чжоу Чэнъюй загадочно улыбнулся: «Не волнуйся, положись на меня!»

Тем временем, под непрекращающимся дождём Фу Су промок до нитки, и его сердце сковал холод отчаяния. Казалось, он вот-вот доберётся до города Сан Хай, но его телохранители были убиты более чем десятком бандитов, выскочивших из гор. Конечно, в этом не было вины телохранителей — просто главарь бандитов оказался невероятно силён и в одиночку расправился с более чем десятью его охранниками.

Сейчас Фу Су горько сожалел о своём решении: «Почему, покидая Сяньян, я не взял с собой больше людей? Хотел быть скромнее, думая, что остатки шести государств не узнают о моих передвижениях и не будет никакой опасности. Кто бы мог подумать, что ни один из врагов не появится, а вместо этого обычные разбойники чуть не лишат меня жизни!»

Он лишь надеялся, что его драгоценный скакун окажется достаточно быстрым, чтобы ускользнуть от преследования бандитов.

В ста шагах позади него более десяти бандитов в чёрных одеждах и масках неслись верхом, неумолимо сокращая расстояние. Холодные капли дождя били по их телам, но они, казалось, не замечали этого, охваченные азартом погони.

Один из бандитов, тяжело дыша, прокричал: «Босс, мы же уже забрали все ценности, остальных убили, так зачем гнаться за этим молодым господином? Пусть себе убегает».

Главарь бандитов, крепкий мужчина с суровым лицом, резко обернулся и ударил подчинённого по лицу, яростно крикнув: «Идиот! Этот молодой господин — старший сын императора Великой Цинь, принц Фу Су! Если он сбежит, мы все умрём. Сейчас, если мы догоним и убьём его, у нас ещё есть шанс выжить!»

Услышав это, бандиты ужаснулись. «Босс, ты же раньше говорил, что это просто сын богатой семьи? Как он вдруг стал принцем Фу Су?» — недоумевал один из них.

Главарь бандитов мрачно ответил: «Я раньше тоже не знал. В общем, либо мы убьём его, и у нас будет шанс выжить, либо если он сбежит, мы все умрём!»

Услышав это, бандиты почувствовали, как в них поднимается жажда крови. Все они были остатками разбитых армий, побеждённых войсками Цинь, бежавшими в горы и ставшими разбойниками. Изначально они хотели просто прожить спокойную жизнь, но не ожидали, что столкнутся с таким поворотом судьбы.

Однако это также пробудило их жестокость и желание мести. Когда-то они были разбиты армией Цинь, а сегодня у них появился шанс убить старшего сына Ин Чжэна и отомстить за свои прошлые поражения!

Старая обида и сегодняшняя ненависть слились воедино, придавая им сил. На лицах бандитов появилось свирепое выражение, и они с удвоенной яростью бросились в погоню.

Только в глазах главаря бандитов мелькнула едва заметная насмешка, словно он знал что-то, неизвестное остальным.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/121096/5045138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь