Готовый перевод Marvel's Endless Powers / Марвел: Бесконечная сила: Глава 13

Я увидел, как толстый человек мчится к нему как стрела.

Можно сказать, что этот толстяк действительно силен, по крайней мере, является мутантом третьего уровня, то есть обладает способностями гамма-класса.

Говоря в общем, мутанты гамма-уровня имеют определенные недостатки в своих силах.

Но судя по текущей ситуации, у этого толстяка, кажется, нет никаких дефектов, и его фигура также похожа на человеческую.

Судя по тому, что происходит, он может даже соперничать с мутантами бета-уровня, такими как Росомаха.

Сила прежде, защита, скорость сейчас — у толстяка, похоже, нет недостатков.

— Сила никогда не заключается только в том, чтобы идти прямо в лоб. — Взгляд Су Рана заблестел.

Когда толстяк атаковал, Су Ран использовал свой богатый опыт боевых искусств, чтобы увернуться от удара толстяка с помощью маневра.

Хотя скорость бега толстяка и его сила действительно впечатляют,

как это может сравниться с Су Раном, который унаследовал всё от Дугу и обладает богатым опытом в боевых искусствах?

«Бах! Бах!» — кулаки толстяка время от времени врезались в каменный столб на фабрике, и, с треском, столб разлетался на куски.

Что касается самого толстяка, то он не получил никаких травм.

— Малыш, ты только и делаешь, что уворачиваешься? У меня есть сила драться в открытом поединке. — Толстяк зарычал, его глаза налились кровью, он выглядел устрашающе.

— Драться лоб в лоб, как пожелаешь. — Су Ран остановился, и длинный меч в его руке опустился.

Как серебряная молния, падающая с небес.

— Мечник, я разнесу твою гордыню. — Кулак, закованный в сталь, запечатлелся на длинном мече.

Два металла столкнулись, создавая искры.

Фигуры обоих участников замерли.

— Мечник, умри. — Толстяк одной рукой схватил меч, другая рука в это время направилась к Су Рану.

— Ты думаешь, что это просто атака длинным мечом? — На длинном мече вспыхнул белый свет, это была мечта.

— Руби. — Мечевое ки произвело прямой удар по пальцам толстяка, а затем разрезало его тело.

— Фу. — Толстяк закричал, поднимаясь, он посмотрел на длинный меч и сказал жестко: — Это просто обычная атака.

Толстяк хотел уклониться, но действия Су Рана были быстрее, и длинный меч ударил толстяка.

При этом жирное тело толстяка задрожало, он пытался принять удар Су Рана, а его реакция, возможно, позволяла ему действительно избежать этой атаки.

К сожалению, Су Ран не даст толстяку такой возможности.

Белый свет исходил из длинного меча и ударил толстяка в грудь, затем Су Ран убрал меч.

— Ты мутант альфа-уровня. — Толстяк произнес это бессмысленно, а из его рта медленно потекла кровь.

— Нет, я не альфа-мутант. — Су Ран покачал головой.

Су Ран вовсе не мутант, и сейчас его сила основывалась в основном на ближнем бою, а в дальнем бою он, возможно, не мог сравниться с другими мутантами гамма-уровня.

— Ха-ха, братство отомстит за меня. — Кровь у толстяка хлинула как фонтан, его тело тяжело упало на землю.

Атака меча разрушила внутренние органы толстяка.

Способности мутантов восстанавливаются не так сильно, как у Дэдпула или Росомахи.

— Братство? — Су Ран обдумал значение этого слова, и было очевидно, что существует только одно братство мутантов — братство Магнето.

— Магнето? — Су Ран слабо улыбнулся.

В данный момент Магнето, вероятно, усердно работает для мутантов.

На стороне США правительство недавно приняло решения о регистрации и контроле мутантов, жизнь которых также крайне тяжела.

— Но я не ожидал, что Хэнд и Братство будут вместе. — Су Ран почесал подбородок и задумался: — Или это усилия Джина здесь?

В это время послышались шаги, и Дордим вернулся с человеком, который успел сбежать.

— Мечник, пойман. — Дордим привел человека.

— Дордим, тогда давай допытаем его о конкретной ситуации против нас. — Су Ран взглянул на человека.

— Конечно. — Ответил Дордим.

Он не будет жалеть тех, кто с ним на короткой ноге.

Через мгновение.

Су Ран и Дордим расспрашивали о некоторых новостях, в этот раз действие было связано с тремя силами — Джином, Хэнд и миссис Гао.

Но о штаб-квартире Хэнд или ситуации с Джином этот человек ничего не знал, но неожиданно подробно рассказал о местонахождении миссис Гао.

После этого, что случилось с этим человеком, стало очевидно.

— Дордим, ты можешь уйти первым. — Сказал Су Ран Дордіму.

— Мечник, ты планируешь пойти к миссис Гао один? — Лицо Дорди́ма немного изменилось.

Место, где находится миссис Гао, должно быть очень хорошо охраняемым.

Даже сама миссис Гао обладает очень сильной силой, и в таких условиях с ней трудно справиться.

Иначе, как босс нью-йоркских бандитов, миссис Гао, обладая множеством фабрик по производству героина, не дожила бы до сегодняшнего дня.

Многие ее противники мертвы, но миссис Гао по-прежнему жива.

Это достаточно, чтобы продемонстрировать её силу.

— Да, с моей силой, если я действительно столкнусь с опасностью, я всё же смогу сбежать. — Сказал Су Ран.

— Нет, мечник, нет, босс, я пойду с вами, но сотрудники должны следовать за боссом. — Улыбнулся Дордим.

— Мэтт, ты решил? — Спросил Су Ран.

— Конечно. — Дардим крепко держал палку в руках.

— Тогда действуй, убей миссис Гао сегодня ночью.

http://tl.rulate.ru/book/121078/5043543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь