Глава 4. Кто-то приходит в гости
Семь дней длилось неустанное промывание мозгов Бай Юй и семь дней на горе непрерывно дул свирепый ветер, из-за которого невозможно было отличить день от ночи. Только через неделю он начал стихать.
Юнь Цзяо никогда раньше не видела такого странного ветра. Стоило приглядеться, как можно было заметить, что весь лес погрузился в кромешную тьму, словно внезапно наступила ночь. Юнь Цзяо слышала лишь постоянный шелест ветра, сопровождаемый треском и грохотом падающих предметов. В темноте она смутно различала большие тени от опрокинутых деревьев, как будто их кто-то срубил.
Это был не просто какой-то ветер, его порывы были подобны лезвиям.
За последнюю неделю Юнь Цзяо потеряла последние оставшиеся крохи надежды, загадочный свирепый ветер унес их за собой прочь. Она была уверена, что на Земле просто-напросто не найдется местности с такой суровой погодой, а это означало, что она действительно переместилась в другой мир.
Юнь Цзяо почувствовала, что в прошлой жизни она, должно быть, задолжала этой старушке большую сумму денег: проклятие оказалось слишком уж действенным.
– Девочка, а ты не думала остаться и присоединиться к нашему храму Цинъян? – старик хитро улыбнулся, напомнив тем торговца людьми.
Юнь Цзяо посмотрела на него без всякого выражения и взяла со стола книгу.
Она не могла понять, что не так со стариком. В тот день, когда она притащила его в храм, не имея под рукой каких-либо лекарств, ей пришлось прибегнуть к таким элементарным методам, как вызывание рвоты и поноса, чтобы вывести его из организма остатки вредных веществ. Изначально она думала, что с его преклонным возрастом, даже при успешном спасении его жизни, произошедшее отравление нанесет значительный урон его организму, и на восстановление, скорее всего, уйдет несколько дней.
Однако, пережив целые сутки рвоты и поноса, уже на следующий день он был бодр, как возрожденный дракон, полон энергии и совсем не похож на шестидесятилетнего старика.
– Не будь такой, девочка, – заметив, что она не реагирует, старик приступил к своим ежедневным уговорам. – Говорю тебе, наш храм Цинъян – это не обычный храм, а настоящая даосская секта. У нас известная репутация в мире боевых искусств, мы совершенно не похожи на каких-то мошенников.
– О, – только и сказала в ответ Юнь Цзяо.
– Даже не сомневайся! – со всей серьезностью заверил старик. – Наш храм Цинъян стоит на горе Куйшань уже тысячи лет. Если бы у нас не было настоящих навыков, мы бы не были так стабильны сегодня.
Он с гордостью похлопал себя по груди.
– Слышала ли ты поговорку? Истинная секта мистических искусств Цинъян – лучшая. Она относится к нашему роду Цинъян. Во времена нашего славного предка Цинъян возглавлял все бессмертные секты. Будь то изгнание призраков или усмирение демонов, никто не мог превзойти нас.
– О, – повторила Юнь Цзяо глубокомысленно.
– Правда, правда! – Старик выхватил книгу из ее рук. – Девочка, доверься мне, наш храм Циньян очень могущественный и многообещающий.
– О, – вставила Юнь Цзяо уже в третий раз, а затем повернула голову, чтобы посмотреть на пожилого мужчину, и медленно проговорила. – Даосский храм площадью более тысячи квадратных метров, и при этом ты единственный, кто здесь остался. Это действительно кажется многообещающим.
– Это потому... потому что наш храм очень строго относится к приему учеников, – старик поперхнулся, его глаза заблестели, и он продолжил блефовать. – Да, строго! Мы принимаем только талантливых людей.
– Талантливых людей вроде тебя, которые еще не открыли свое небесное око? – поинтересовалась Юнь Цзяо, наклонив голову.
«…»
Сви-иш! Он почувствовал себя так, словно его ударили ножом в самое сердце!
Было несправедливо получить такой сильный удар.
(;′__Д__`)
Плак-плак... Он пожалел, что рассказал ей о неоткрытом небесном оке.
Ну и что, что он не открыл небесное око! Он все равно мог читать предсказания и рисовать талисманы.
Просто... просто время еще не пришло, но когда-нибудь он его откроет.
– Девочка, поверь мне, вступив в наш храм Цинъян, ты точно не прогадаешь! – старик хватался за свое израненное сердце, но все еще старался убедить ее. – Ты сказала, что тебе некуда идти. Посмотри, как велик наш храм. Если ты присоединишься к нему, то сможешь жить здесь, как тебе заблагорассудится. И у нас есть бесчисленное множество классических даосских текстов. Если ты останешься, я гарантирую...
– Хорошо.
– Наш предок действительно был... – он внезапно осекся. – Что ты сказала?!
Ему что, послышалось?
– Девочка, ты... ты согласилась?
Юнь Цзяо взглянула на него. Как раз в тот момент, когда она собиралась кивнуть, в дверь неожиданно постучали, а затем раздался настойчивый голос.
– Господин Бай! Господин Бай, вы здесь? Пожалуйста, спасите моего сына! Господин Бай... Господин Бай!
– Дело пожаловало! – Глаза старика загорелись, и он, отбросив книгу в сторону, быстро направился куда-то внутрь жилого помещения. При этом он не забыл крикнуть: – Девочка, ты согласилась, отступать некуда! Сегодня я покажу тебе, что такое настоящее мистическое искусство!
Затем он указал на дверь:
– Сначала, будь любезна, открой дверь. Мне нужно подготовиться, после чего сразу выйду.
Не дожидаясь ответа, он скрылся внутри.
Юнь Цзяо нахмурилась. Ее не интересовали мистические искусства. Она просто хотела узнать, что не так с ее глазами.
Существует такая поговорка: если все логические возможности исключены, оставшийся вариант, каким бы невероятным он ни был, должно быть и есть правда.
Иными словами, существовала реальная возможность того, что она... видела призраков!
Старик, похоже, разбирался в таких вещах. Возможно, пребывание здесь поможет ей найти лекарство. Кроме того, она заметила, что с момента своего прихода в храм, эти странные призрачные фигуры, казалось, исчезли.
Более того, ей действительно больше некуда было идти.
~~*~~
У входа в храм стояли двое – мужчина и женщина. Женщина была одета в серую залатанную одежду, и выглядела худой и сгорбленной, с раскрасневшимся лицом и напряженным выражением лица. Мужчина средних лет рядом с ней поддерживал ее. Они смотрелись как пара матери и сына.
– Кто ты?.. – Женщина на мгновение остолбенела, увидев Юнь Цзяо. Она оглядела Юнь Цзяо с ног до головы и в ее глазах промелькнула странная эмоция, как будто она смотрела не на человека, а на предмет. Она даже сделала шаг назад, как будто избегая чего-то, с выражением презрения в глазах.
– Кого вы ищете? – спросила Юнь Цзяо, почувствовав необъяснимое раздражение.
– Мы пришли к господину Бай. Он дома? Отойдите в сторону, у нас срочное дело! – Женщина проигнорировала ее, выгнув шею, чтобы заглянуть внутрь храма, как будто ей не терпелось ворваться внутрь.
Юнь Цзяо нахмурилась и инстинктивно преградила ей путь. Как раз в тот момент, когда она собиралась заговорить, сзади раздался низкий голос:
– Кто устроил переполох у ворот храма?
Все трое повернули головы.
– Господин Бай! – Лицо женщины озарила надежда.
Выражение лица Юнь Цзяо застыло, а рот подергивался. Старик переоделся в белоснежные даосские одежды и медленно шел к ним. Широкие рукава и подол мантии развевались на ветру, придавая ему отчужденный вид. В руке он держал метелку, а его взор был холодным и отстраненным, совсем не похожим на взгляд того бесстыдника, который умолял ее остаться. Он выглядел совсем как бессмертный, а на его лице было почти возможно увидеть надпись – «неземной».
Он был совсем не похож на старика, которого она видела в лесу, поддерживающего штаны одной рукой, пока другой перекидывал пояс через ветку, готовясь покончить с собой!
Итак, он отлучился, чтобы сменить наряд.
http://tl.rulate.ru/book/120996/5142419
Сказали спасибо 0 читателей