- Отлично, кажись, разобрались с ними.
По привычке, Юто полез в свой статус, чтобы проверить результаты боя с волками.
Коноэ Юто
Уникальные навыки:
[Кража способностей]
[Рабский контракт]
[Демонический глаз]
[Невидимка]
[Предупреждение]
[Стимулятор роста]
[Ускоренное восстановление магической силы]
[Захват души]
[Сжатие магии]
[Теневой покров]
Магия:
Магия огня лвл 7 (17/70)
Магия воды лвл 7 (30/70)
Магия ветра лвл 6 (30/60)
Святая магия лвл 6 (37/60)
Тёмная магия лвл 6 (16/60)
Сопротивление:
Огонь лвл 6 (26/60)
Вода лвл 3 (25/30)
Ветер лвл 7 (61/70)
Показатель магии ветра вырос на 12 пунктов.
Похоже, что за убийство волков Юто мог получить +1 к магии ветра.
Ранее Юто так же опытным путем выяснил, что действие его навыка "Вор навыков" распространялось и на его рабов в определенном радиусе действия.
Другими словами это означало, что он вместе с Сильфией убил ровно 12 волков.
- Слава богу, я спасен...
Человек, за которым гнались волки, низко поклонился компании Юто, поблагодарив их от души. В это время его дыхание все еще было сбитым и прерывистым.
- Почему ты здесь только один? Где остальные люди?
Вдруг закричала Сакура, которая обычно была весьма спокойной.
Ранее она, казалось, полностью закрывала глаза на опустевший город, но сейчас она выглядела весьма рассерженной.
- Я не знаю. Повстанцы неожиданно собрали все свои вещи и уплыли за океан.
- За... океан?
- Да, я не сильно хотел заниматься подобным, но в городе больше не осталось людей, которые могли бы защитить его.
Согласно словам этого человека, он был обычным рыбаком и не умел сражаться.
Однако...
Оказалось, что армия повстанцев, которые отвечали за защиту города, неожиданно покинули город, уплыв в море, из-за чего положение дел в городе стало еще хуже.
Нарвия оказалась в ситуации, когда простые жители были вынуждены встать на защиту своего города.
- Сакура, что это все значит? Разве не рыцари обязаны защищать безопасность города?
Рыцари в этом мире были подобны полиции в современной Японии.
Если авантюристы занимались уничтожением монстров за пределами городов, то рыцари занимались ликвидацией монстров, которые проникли в город.
- Без понятия, может играют в карты или кости в своей крепости?
На самом деле большинство рыцарей, которые сейчас находились в Румелии, были отправлены сюда из Роланда.
Оказавшись далеко от имперской столицы, они полностью забили на свои свои обязанности, считая, что не обязаны защищать чужую безопасность.
Бездарная политика ведения дел нового правительства Румелии дошла до того, что повстанцы были вынуждены взять на себя функцию защиты города.
- Похоже, что у нас нет другого выбора, кроме как не некоторое время задержаться здесь, пока Ризбелл не вернется назад.
- Да, что нам еще остается делать?
Сильфия никогда даже подумать не могла, что ситуация в Румелии станет настолько плачевной.
Так, после окончания боя, она сделала глубокий вздох разочарования.
**************************
Юто, который в силу непредвиденных обстоятельств был вынужден на время задержаться в Румелии, согласился временно поселиться на квартире, где жила Сакура.
Улицы города, которые уже давно не убирались, были настолько запущены, что местами начали обрастать травой и перемещаться по ним было весьма сложно.
- Прибыли, это мое жилье, где я сейчас живу.
Жильем Сакуры оказался большое здание, которое весьма сильно выделялось на общем фоне города.
Изначально это была гостиница для высококлассных авантюристов, поэтому его интерьер был очень роскошным, так что даже сложно было представить о том, что здесь можно было снять номер.
- А ты живешь в весьма не плохом доме. Где находиться твоя комната, Сакура?
- Нет, я имею ввиду не номер, а весь отель. Я полностью сняла всю гостинцу!
- Че???
Юто и Сильфия от такого заявления Сакуры офигели настолько, что их челюсти едва не пробили пол.
- В данный момент в Румелии довольно много свободных земель и зданий, так, если поступить на службу действующей власти, можно запросто арендовать любое здание, которое вам понравиться.
- ... (хором Юто и Сильфия)
Интересно, сколько же стоит аренда жилья в Румелии, если одна обычная девушка смогла полностью арендовать настолько большой особняк?
Лишь одна эта ситуация показывала насколько плохо обстояли дела в Румелии.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/12093/276580
Сказали спасибо 86 читателей