Готовый перевод Game of Thrones: Fire Dragon Emperor / Игра Престолов: Огненный Император Драконов: Глава 13: Магия крови

Гавин даже слышал о Таргариенах, живущих на другом берегу Узкого моря. Их опекун, Виллем Дарри, умер, и теперь брат с сестрой скитаются по Браавосу.

Некоторые знатные люди даже объявили награду за голову принцессы Дейенерис, но пока не решались тронуть гостей морского лорда Браавоса.

«Рано или поздно мы встретимся», – подумал Гавин, размышляя, как бы заполучить драконьи яйца, предназначенные Дейенерис. Были ли они уже у Иллирио?

Пока у него не было плана. Лежа на жёсткой кровати в таверне, Гавин думал о будущем. Что, если он изменит ход истории? Сможет ли Король Ночи пробить Стену без драконов? Его главное преимущество – знание будущего. Любые изменения должны быть тщательно продуманы. Он думал и о предстоящем турнире.

Это был отличный шанс показать себя и заработать.

Жаль только, что турнир не поможет ему подняться по социальной лестнице. Вестеросские лорды ревностно охраняли границы своего сословия, не допуская туда простолюдинов и бастардов. С бастардами было чуть проще – некоторые из них, с помощью своих семей, становились рыцарями, а иногда даже лордами. Но чаще всего их считали позором семьи и не признавали.

Гавину повезло. Пусть старик Хортон Костейн был к нему безразличен, но сэр Эдмунд относился к нему с добротой и заботился о его будущем, готовя его к рыцарской службе. Но это был долгий путь, лет на пятнадцать. Если бы не панель, Гавин, возможно, так бы и пошёл по этому пути.

На следующее утро солнце разбудило Гавина. Он умылся и поспешил в Цитадель – его ждали пациенты.

Квиберн, снимая маску, сказал: «Гавин, зайди ко мне в кабинет, когда освободишься».

Гавин поклонился: «Хорошо, мейстер Квиберн», – про себя подумав: «Опять этот старый лис меня прощупывает. Сколько можно?» Но недовольства он не показал.

Через некоторое время Гавин постучал в дверь кабинета.

«Войдите», – раздался голос Квиберна.

Гавин вошёл. Квиберн сидел за столом с книгами в руках. Он улыбался, но в его глазах был какой-то скрытый смысл.

«Гавин, – сказал он, – я же говорил тебе больше заниматься теорией. Эти книги не для учеников, но ты скоро будешь готов к экзаменам. И я вижу, как ты увлечён медициной. В этих книгах описаны некоторые сложные аспекты анатомии. Почитай».

Он протянул Гавину книги: «Изучи их. Но никому не показывай. И верни, когда закончишь».

Квиберн продолжал улыбаться, но пристально смотрел на Гавина, словно ожидая какой-то реакции.

Гавин взял книги и кивнул: «Спасибо, мейстер. Я оправдаю ваше доверие и никому ничего не скажу».

Квиберн кивнул и, отвернувшись, начал разбирать бумаги на столе.

Гавин, прижав книги к груди, ещё раз поклонился и тихо вышел из кабинета.

Вернувшись к себе, Гавин набросился на книги, как голодный зверь на добычу. Он разложил их на столе и жадно вчитывался в страницы.

Две из них оказались посвящены магии крови – исследованиям человеческого тела, проводимым адептами этого тёмного искусства, и описанию жутких ритуалов.

В книгах было много пометок и вопросов, написанных аккуратным почерком. Гавин заподозрил, что это пометки Квиберна, и что вопросы адресованы ему.

Три дня Гавин провёл за чтением, забыв о времени и еде, и спал только когда совсем валился с ног от усталости.

Наконец, на третий день вечером, в его покрасневших от усталости глазах появился огонёк. Он пришёл к определённым выводам.

В книгах описывалось несколько ритуалов магии крови – проклятия, исцеление и даже временное усиление тела. Также там были обрывочные сведения о самих магах крови. Но для всех этих ритуалов требовалась особая кровь, подобная крови Огненного Дракона Гавина, в которой была примесь магии огня.

В истории рода Белерис он читал, что один из трёх высших родов владел магией крови. Их кровь из поколения в поколение сохраняла эту способность, подобно тому, как в роду Белерис передавалась способность к магии огня. Но магия крови была более тёмной и опасной.

Судя по книге о Белерисах, каждый из трёх высших родов, помимо способности управлять драконами, обладал ещё каким-то даром. Именно благодаря этим дарам они и удерживали власть над остальными драконьими лордами.

http://tl.rulate.ru/book/120918/5034676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь