«Понятно...» Гарри действительно не понимал. Он никогда не слышал об этих нарглах. Впрочем, он также не удосужился почитать о магических животных, так что его невежество можно было простить.
«Если хочешь, я могу сделать тебе одного», - предложила Лу́на. Когда Гарри просто уставился на нее, она добавила: «Ожерелье из пробки медведя, чтобы ты мог отгонять и нарглов».
«Это было бы... неплохо», - дипломатично сказал Гарри. На самом деле он не хотел такого ожерелья, но было бы невероятно грубо отказать девушке, особенно когда она смотрела на него своими большими серыми глазами.
Это было правильное решение, потому что через секунду Лу́на засияла ему навстречу.
«Нарглов не существует... это полностью выдуманное существо...»
«Ты что-то сказала?» Трейси повернулась и посмотрела на Гермиону, которая перестала читать эссе и безучастно смотрела на парту, ее губы почти беззвучно шевелились.
Гермиона вздрогнула, а затем вернулась к чтению. «Нет. Я ничего не говорила. Тебе, наверное, послышалось. А теперь перестань меня перебивать, чтобы я могла дочитать твое сочинение».
«Ладно, ладно, не нужно откусывать мне голову. Ишь.»
XoX
Гарри Поттер проснулся в четверг утром так же, как и каждый день. Он поприветствовал своих друзей с Гриффиндора улыбкой и разговором, а затем они втроем отправились в Большой зал, где встретились с Дафной и Сьюзен. Сегодня не было тренировки по квиддичу, поэтому он смог присоединиться к ним.
Как он и проснулся, тренировка прошла так же, как и всегда. Дафна и Сьюзен несколько раз смотрели на него, но ничего необычного в этом не было.
Завтрак и занятия прошли так же, как и всегда. Первым в этот день у Гарри был предмет «Защита от Тёмных искусств», который стал чем-то вроде шутки среди его друзей. Только Гермиона и Трэйси брались за мошенничество, известное как Златопуст Ло́конс. После обеда была Заклинания, потом Травология, затем Трансфигурация и, наконец, ужин. Так обычно проходил его день, и все шло без сучка без задоринки.
Вот только сегодняшний день не был обычным.
«И запомните, - начала профессор МакГонагалл, когда прозвенел звонок на урок и все ученики встали и направились к выходу из ее комнаты. «К следующему вторнику я хочу получить эссе на полторы страницы о том, как превратить жука в пуговицу». Среди учеников раздалось несколько стонов, но никто не стал спорить с ней. Они знали, что не стоит отказывать суровой старосте Гриффиндора.
«Увидимся чуть позже», - сказал Гарри своим друзьям, Гермионе, Лизе, Невиллу и Терри.
«Ты не идешь на ужин?» - спросил Терри.
«Мне нужно позаботиться о некоторых вещах», - сказал Гарри. Четверо его друзей нахмурились, явно вспоминая, что произошло на прошлый Хэллоуин. «Не волнуйтесь, я сомневаюсь, что в этот раз в Хогвартс проникнет тролль».
«Не сглазь», - пошутила Лиза, хотя ее попытка быть лаконичной немного не удалась. Тем не менее Гарри натянуто улыбнулся ей, давая понять, что он оценил ее старания поднять ему настроение.
«В общем, веселитесь, ребята», - махнул рукой Гарри. Четверо все еще выглядели очень неохотно, но в конце концов начали спускаться в Большой зал, где готовился большой праздник Хэллоуина. Гарри надеялся, что они хорошо проведут время.
А пока они шли в Большой зал, Гарри начал двигаться в другом направлении. Как бы ему ни нравилось проводить время с друзьями, он не хотел спускаться в Большой зал и смотреть, как все веселятся и празднуют день смерти его родителей. Он не знал, сможет ли он выдержать такое веселье, в то время как ему хотелось только оплакивать потерю родителей.
Через десять минут он оказался перед дверью «Клубной комнаты». Открыв ее, он вошел внутрь и вскоре обнаружил, что не один.
«Что вы здесь делаете?» спросил Гарри у Блейза, Дафны и Трейси, когда увидел, что все трое сидят на диванах. Они выглядели так, будто о чем-то разговаривали, но остановились, когда он вошел.
«На что это похоже?» - риторически спросила Трейси, скрестив руки на груди и широко ухмыляясь. «Мы ни за что не позволим тебе погрязнуть в собственном чувстве вины, как это было на первом курсе. Насколько я помню, остальные отпустили тебя одного, и ты чуть не погиб от рук тролля».
«ДА, ну что ж, вини в этом Квиррела», - пробормотал Гарри, проходя дальше в комнату. Он не знал, что думать о том, что его друзья присоединились к нему в день, когда он оплакивал своих родителей, что на самом деле было просто словами Гарри, который работал над своими проектами, не думая о том, что он потерял этой ночью, но он не мог отрицать теплое чувство, которое распространилось от его груди к остальным частям тела при осознании того, что они пропустили праздник Хэллоуина только для того, чтобы провести время с ним.
«Остальные скоро придут», - сказала Дафна, когда Гарри сел. Трейси освободила для него место между ней и Дафной, слегка подвинувшись. Гарри вопросительно посмотрел на блондина Слизерина, когда тот сел, и она заметила это, потому что через секунду слегка улыбнулась ему. «Сьюзан и Ханна пошли на кухню за едой».
«Гарри не знал, что остальные тоже участвуют в этом. Значит ли это, что Гермиона, Лиза, Невилл и Терри тоже скоро придут?
«Если тебе интересно, - продолжила Дафна, - остальные тоже скоро появятся. Вероятно, они только что встретились с Ханной и Сьюзен, чтобы помочь нести еду». Похоже, это был ответ на вопрос. Эта девушка была экстрасенсом или кем-то еще?
«Ребята, вы уверены, что не хотите спуститься на пир?» спросил Гарри. «Я не хочу тянуть кого-то из вас вниз своим негативом, и я не думаю, что буду хорошей компанией».
«Не волнуйся», - успокоил Гарри Трейси, похлопав его по плечу и ухмыльнувшись, что мало его успокоило. «Мы не собираемся расстраиваться из-за того, что ты угрюмый и задумчивый».
http://tl.rulate.ru/book/120907/5101052
Сказали спасибо 0 читателей